第五部 2.魔鬼的唾沫(第17/17页)

当布兰顿写信回伦敦请示时,完全是一副为自己大感委屈的口吻: 作为一个家里有位十四岁的新婚娇妻在等待他关爱的男人,居然这样度过他的假期!当他的信在枢密院被读出来时,他,克伦威尔,不由得哈哈大笑。就是这种快乐将他带进了新的一年。

有个年轻女子走在这个王国的路上,说自己是玛丽公主,她的父亲将她赶了出来四处乞讨。北到约克,东到林肯,人们都见过她的身影,在那些郡里,心地单纯的人们留她住,给她吃,给她零钱作为上路的盘缠。他命人密切关注她,可他们还没有抓到她。他不知道如果真抓到她该怎么处理。承受着预言的负担,无人保护地漂泊在严冬的路上,已经是很大的惩罚了。他想象着她的样子,一个暗褐色的、瘦小的身形,在平坦而泥泞的田野上,艰难地朝远处走去。


[1] 路西法是魔鬼撒旦的另一个名字。

[2] 这里的“大师”是一些罗马天主教重要人物和本笃会、天主教加尔都西会僧侣名字前面的称号。

[3] 格拉纳达(Granada)是位于西班牙南部的一个古老王国,该词还有“石榴”之意,而凯瑟琳来自西班牙,故有此说。

[4] 法语,意为“失去战斗力”。

[5] 意大利语,意为“一头白鹿”。

[6] 法语,意为“蘑菇蛋挞”。

[7] 指理查三世,传说理查三世是个丑陋的驼背。

[8] 指《圣经》。

[9] 据传13世纪时,有位大主教曾经将恶魔投进自己手持的靴子里,而救了白金汉郡某个村子的人,那装有恶魔的靴子后来称为魔匣。