第一部 第二十六章 大西洋(第3/3页)
举起望远镜一看,只见一只小艇从船上放下来了。
“浪太大,海伦娜夫人肯定不能来。”奥斯丁说。
“还有蒙格尔斯肯定也不能来,他必须呆在船上。”少校接着说。
“我姐姐!我姐姐!”罗伯特直叫嚷,朝着那激烈颠簸着的小船张开了他的双臂。
“啊!我恨不得一步就跨上小船去。”哥尼纳凡说。
“耐心点儿,爱德华,再过两个小时你就上船了。”少校说。
是啊,两个钟头!小艇上6支桨划一个来回,至少也得花两个钟头。
于是,爵士回过头来找塔卡夫,只见他两臂交叉站在陶喀的身边,静静地望着那波浪汹涌的海面。
哥尼纳凡拉住他的手,指着游船,对他说:“跟我走吧。”
印第安人轻轻地摇了摇头。
“来吧,我的朋友!”哥尼纳凡又说。
“不行呀,”塔卡夫温和地说,“这里是陶喀,那边是潘帕斯草原。”他用充满着热爱的手势指着那片一望无际的草原补充说。
哥尼纳凡明白,他是不会愿意离开那片埋葬着自己祖先遗骨的草原的,他懂得这荒原的儿女们对故土的眷恋。不能勉强,哥尼纳凡只得紧紧地握了握他的双手。当哥尼纳凡提及给他报酬时,塔卡夫微微一笑,谢绝了,简单地说了一句,“为了朋友”。
哥尼纳凡不知如何感谢是好。他很想给这位勇敢的朋友留下点什么作为纪念,让他永远记住他的欧洲朋友,可此时,他手头一无所有。武器、马匹及所有东西都在洪灾中丢失了,他的同伴们也不例外,都是两手空空。
哥尼纳凡真不知道如何报答这位热诚忠实的向导。忽然,他想到了一个办法,他从皮夹里掏出一个精致的小雕像框,上面嵌着一个小画像,是英国著名画家劳伦斯给海伦娜夫人画的肖像,他把它送给塔卡夫说:
“这是我妻子。”
塔卡夫看着画像,十分激动地说:
“真是贤惠美丽的妻子!”
接着,罗伯特、巴加内尔、少校、奥斯丁以及两名水手都过来,与这位忠实的巴塔哥尼亚人依依惜别。塔卡夫将他们搂到他那宽阔的胸前,一一拥抱。巴加内尔想起塔卡夫常常看他那张南美及两洋的地图,莫非对它很感兴趣,便忍痛割爱送给了他,这张地图也是巴加内尔当时所保存的唯一的一件宝贝。至于小罗伯特,他没有什么东西可送,只是一个劲儿地拥抱、热吻塔卡夫以答谢他的救命之恩,同时,还深深地给了陶喀一个吻。
小艇渐渐靠岸,它钻进沙滩间的一条河汊,停到了岸边。
“夫人呢?”爵士问。
“我姐姐呢?”罗伯特问道。
“海伦娜夫人和玛丽小姐都在大船上等候你们,”那小艇舵手回答说,“快上吧,爵士阁下,没有时间了,潮水已开始回落了。”
大家再次与塔卡夫握手、拥抱、热吻。塔卡夫把朋友们直送到小艇边,并将小艇推到了水上。罗伯特正要上船的时候,塔卡夫一把把他搂在怀里,慈祥地看着他说:
“去吧,你已经是个真正的男子汉了。”
“再见!我的朋友,再见啦!”哥尼纳凡大声喊道。
“我们还会重逢吗?”巴加内尔喊道。
“奎恩沙贝!”(“但愿!”)塔卡夫双手伸向天空回答说。
塔卡夫的最后一句话在晨风中消失了。小艇渐渐离开了海岸,被落潮推拥着,离岸越来越远。
人们隔着飞溅的浪花还看见塔卡夫站在岸边,一动不动。他那高大的身影越来越小了,最后,完全从视线中消逝了。
一个小时后,罗伯特第一个跳上了邓肯号,扑到姐姐的怀里,全船水手一片欢呼“乌拉!”
循着一条直线横穿南美大陆的远征就此结束了。
旅行家们绝没有因为高山、河流的梗阻而改变路线。虽然一路上没有人情险恶的困难,但常常受到大自然的重重阻挠,更加考验了他们的坚强意志和勇敢精神。
————————————————————
(1) 西班牙语,意为“朋友”。