第四十五章 戴茜和戴米(第2/3页)

“如果他能提出问题,就能接受真实的回答。我没有往他的脑袋里灌输思想,而是帮助他解开已经在那里的问题。现在的孩子比我们聪明,我一点也不怀疑,他能听懂我对他说的每一个字。好了,戴米,告诉我,你把你的脑袋放在哪里了?”

要是这个男孩像亚西比德126那样地回答说:“老天爷作证,苏格拉底,我说不出。”他的外公不会感到奇怪。但是他像只沉思的幼鹳,单腿站立了一会儿,然后沉着肯定地回答说:“在我的小肚子里。”老先生只能加入外婆的行列笑起来,结束了这堂形而上学课。

要不是戴米令人信服地证实了他既是一个萌芽的哲学家,也是一个真正的孩子,母亲会有理由焦虑的。哲学的讨论常常使汉娜不祥地点头预言说:“这个孩子不会在这个世上长留。”好在他转身马上玩起恶作剧,这足以打消她的担忧。可爱的、糟糕的、淘气的捣蛋鬼们的胡闹,总是让他们的母亲既不安又欢喜。

美格制定了许多道德准则,试图严格遵守,但是,有哪一个母亲曾抵制住这些袖珍男女迷人的诡计、机灵的借口、不声不响的放肆呢?他们还那么小,就表现出了狡猾蒙骗的才能。

“不能再吃葡萄干了,戴米,你会生病的。”在葡萄干布丁节,母亲对那个老是定期来帮厨的小大人说。

“囡喜欢生病。”

“我不要你帮忙,走开,帮助戴茜做小馅饼去。”

他不情愿地离开了,但这个冤屈沉重地压在他的心头,不久昭雪的机会来了,他以精明的交易取胜了妈妈。

“好了,你们都很乖,现在你们喜欢玩什么我就玩什么。”美格说着,把她的两个小帮厨带到楼上,此时布丁已经安全地进了锅子发酵。

“真的,妈—妈?”戴米问,一个绝妙的主意出现在他散满了粉的脑袋里。

“真的,随你说吧。”这个短视的母亲回答。她心里准备着把《三只小猫》唱上个六七遍,或者不顾劳累把全家带去“买个便士小面包”。但戴米的冷静回答把她逼到了墙角:

“那么,我们去把所有的葡萄干都吃光。”

乔乔姨是两个孩子的主要玩伴和知心朋友,他们三个人把小屋子弄得乱七八糟。艾美姨对他们来说,还只是个名字,贝丝姨的愉快记忆不久就淡去了。但乔乔姨是活生生的事实,他们对她极为重视,有此恭维深深地感动了她。但是巴尔先生来了,乔乔疏远了玩伴,这两个小心灵感到沮丧和凄凉。喜欢到处兜售吻的戴茜失去了最好的顾客,破产了。戴米用稚嫩的眼睛观察,不久就发现,比起自己,乔更喜欢跟“熊人”玩。尽管受到了伤害,但他把自己的愤怒隐藏了起来,因为他没有勇气去羞辱这样一个对手。对方背心口袋里总是源源不断地产出巧克力,还有一只表可以从匣子里拿出来任凭热情的欣赏者摇晃。

有人会认为,这些讨人欢心的特许是“贿赂”,但戴米不是这么看,继续以若有所思的友好态度光顾这个“熊人”,而贝丝在他第三次拜访时就有点喜欢上了他,认为他的肩膀是她的宝座,他的手臂是她的庇护所,他的礼物是极有价值的宝贝。

绅士们有时会心血来潮,喜欢起他们所仰慕的女士们的小亲戚来,但是这种假模假样爱小孩儿的表现与他们很不协调,一点儿也骗不了人。然而,巴尔先生对孩子的爱是真诚的,尽管同样奏效—在法律问题上诚实最是上策,爱的问题也一样。他是那种天生能跟小孩混熟的男人,当小脸蛋与他那张男子气的脸形成愉快的对比时,他显得尤其可爱。他的事情,不管是什么事情,把他一天天地留住在这里,而且晚上也很少不来光顾的—嘿,他总是来找马奇先生,所以我以为是马奇先生吸引了他。这个优秀的爸爸为这个假象所迷惑,以为自己是有吸引力,洋洋得意地与这个同好进行长时间的交流,直到有一天,他那更具有观察力的外孙偶然的一句话,让他突然明白过来。

一天傍晚,巴尔先生来了,他在书房的门口停下,对眼前的情景感到惊讶。马奇先生趴在地上,那尊贵的大腿往后翘起在空中,身边的戴米也趴着,用他那双穿着红色长袜的短腿,努力去模仿外公的姿势。这两个“五体投地”的人非常投入,没有意识到来了些观众,直到巴尔先生朗朗地笑出声来,大为不快的乔大叫起来:

“爸爸,爸爸,教授来了。”

黑腿放下来,白头抬起来。这位教师尊严依旧地说:“晚上好,巴尔先生。请稍等,我们就要完成功课了。来,戴米摆出这个字母,然后念出来。”

经过一些前仰后合的努力,那双红腿摆出了一只圆规的形状,然后这个聪明伶俐的学生狂喜地说:“我认识!这是We(我们),外东(公),这是We(我们)!”