嘉平公子(第2/2页)
公子考试完毕回家,温姬也跟他回去。别人见不着她,只有公子能看见。回家以后,公子把温姬安顿在书房里。公子一个人睡在书房不回家,他的父母很怀疑。等到温姬回娘家探亲,公子才悄悄地告诉母亲。母亲听了大惊,告诫公子和温姬断绝关系,公子听不进母亲的话。父母很为公子担忧,用尽了办法也赶不走温姬。一天,公子给仆人写了张条子,放在桌上,里面有好多错字:“椒”错写成“菽”,“姜”错写成“江”,“可恨”则错写成“可浪”。温姬看了,在后面写道:“什么事情‘可浪’?‘花菽生江’。与其有这样的丈夫,倒不如去做娼妓!”于是,温姬对公子说:“我起初以为公子是读书世家,也是个文人,所以不怕害羞自愿上门。没想到你是一个图有其表的人!我根据相貌选择人,不是被天下人耻笑吗?”说完,她就消失了。公子虽然又愧又恨,还不懂温姬写的是什么意思,折好条子交给仆人看。听说的人都把这件事引为笑谈。
异史氏说:温姬真是可爱的人儿!风度翩翩的公子,怎么能够苛求他胸中有东西呢!至于让温姬后悔还不如做娼妓,那么公子的妻妾也要羞愧得哭泣。千方百计地赶她也赶不走,但一见那张条子却使温姬去意坚决,可见“花菽生江”这四个字,和杜甫“子章髑髅”这句诗一样,也有驱鬼避邪的作用啊!
《耳录》上说:有个在路边卖茶的人,招牌上写道:“施‘恭’结缘。”把“茶”字错写成“恭”字,也值得一笑。
有个世家子弟,家里贫穷后,在门上写道:“卖古淫器。”——把“窑”字错写成“淫”字。还写道:“有要宣淫、定淫的人,大小都有,到门里看货论价。”这些世家子弟写错别字的情况很多,何止一个“花菽生江”啊!
【注释】
- 嘉平:古县名,故治在今安徽全椒县西南。
- 罥(juàn倦):绾挂。椸(yì仪):衣架。
- 视其靴:据山东省博物馆抄本,原作“视其鞋”。
- 五文新锦:崭新的五彩织锦。
- “非敢以贱物相役”二句:意谓我并非役使你代去靴上之泥,而是要你知道我冒雨涉泥而来之痴情。贱物,指女靴。
- 如此一人:这样一位外貌秀美的人物。
- 清兴:雅兴,此指诗兴。
- 颠倒:谓心神颠倒。
- 向往:思慕。
- 修蛰:备礼。贽,见面礼。
- 谕仆帖:喻告仆人的便条。
- 蒙羞自荐:不避羞惭,主动相就。荐,进,指荐枕侍寝。
- 虚有其表;谓才不副貌。
- 可儿:称人心意的人。
- 苛其中之所有:苛求他胸有才学。中,腹中,胸中。所有,指才学、学问。
- 浩然:谓有归去之念。《孟子•公孙丑》下:“夫出昼,而王不予追也,于然后浩然有归志。”浩然,以水流不可止为喻。
- “则花寂生江”二句,意谓“花寂生江”这样的错别文句,同杜甫“子章髑髅”的诗句一样,都有驱邪的作用。子章,唐代梓州刺史段子璋。《旧唐书•肃宗纪》,谓唐肃宗上元二年,段子璋反,攻占绵州,自称梁王。五月,成都尹崔光远率部将花敬定,攻拔绵州,斩子璋。杜甫曾作《戏作花卿歌》一诗,盛赞花敬定的勇武。诗中有云:“子璋髑髅血模糊,手提掷还崔大夫。”《唐诗纪事》卷十八,谓吟诵这两句诗可以驱邪疗瘧。髑髅,死人的头骨。
- 《耳录》:蒲松龄友人朱缃曾作《耳录》。
- 恭:俗称大使为出恭;并谓大使为大恭、小便为小恭。
- 讹茶为恭:据山东省博物馆抄本,原本无此句。
- 宜淫、定淫:因“讹磘为淫”,故将两个瓷础写成“宜淫”、“定淫”。按,明宣德年间景德镇制瓷官磘称“宣磘”,宋代河北定州瓷磘称“定磘”。此处所云,指这两个名磘所烧制的瓷器。磘,同“窑”。
- 崔卢之子孙:指故家子弟。崔、卢为魏晋以来两大族姓,世居高显之位。后因以崔、卢为大姓故家的代称。