第一百四十夜(第4/4页)
那骑士吃力地对卡麦康说:“好心的阿拉伯头领,假若我能活下去,你就把我当作你的一位朋友吧!以后,你再也遇不到像我这样的人。给我一口水喝吧!虽然我知道受了伤是不宜喝水的,尤其对于失血过多、濒临死亡的人,更不宜喝水。如果我能活下来,我一定给你足够的钱财,让你赶走贫困;假若我一命呜呼,因为你出于好心,你也是个幸运的人。”
骑士的那匹坐骑,一看便知是匹宝马良驹,不仅膘肥毛亮,且四条腿就像四根石柱,威武雄壮,语言难述其健美。一旦驰骋疆场,必定飞若疾风,势不可挡。
卡麦康一见那匹马,心中甚是喜爱之。他暗自想:“好马好马,举世无双!”他把骑士扶下马背,给了他几口水喝。骑士稍稍休息片刻,卡麦康走到骑士身旁,问道:“壮士,谁把你伤成了这个样子?”
骑士开始讲自己的身世与经历:
好兄弟,听我把真实情况讲给你听。
我是一个大盗,平生以盗马为业,日夜不分。我名叫伽萨尼,人称“窃马大盗”。
不久前,我听说希腊国王艾弗里顿有匹千里马,——就是眼前这匹宝马——人称之为“沃兔”,别号“风骓”。我一心想把那匹御马盗来,于是起身前往君士坦丁堡。
到了君士坦丁堡城,我就一直盯着那匹宝马。一天,一位老太太骑着“风骓”出来了。那老太太名叫札特·达瓦希,是位太后,颇受罗马人敬重;她在那里很有权威,发号施令,一呼百应,令行禁止。那匹“风骓”一直掌握在那老太婆的手里,而且还有十个奴仆专门负责饲养、照料。我得知那老太太要骑着“风骓”去巴格达,想拜见萨珊国王,以便议和,于是,我便紧紧跟在她的后面,一心想弄到这匹马,便随她上路了。
我虽紧跟在他们的身后,却不能接近那匹“风骓”,因为那奴仆们把守得很紧很紧。
老太婆札特·达瓦希一行终于进入伊拉克境内,我一直跟在他们后面,神经紧张起来,担心一旦进入巴格达,我就难以下手盗马。
正当我决心动手盗马的时候,忽见前方荡起一片烟尘,铺天盖地。过了一会儿,烟尘散去,闪出五名骑士,挡住了人们的去路,为首者名叫凯赫达什。“凯赫达什”这个名字有其含义,意思是说他在战场上像雄狮,英雄们在他面前就像床单,一脚可以踏平。
讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。