第一百七十一夜
夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:
幸福的国王陛下,舍赫曼国王让儿子在他健在之时完婚,盖麦尔对他的父王说:“父王,结婚之事,我决不同意,哪怕处我一死。”
听儿子这样一说,国王舍赫曼脸色顿时阴沉下来,因儿子不听话而惆怅万分。虽然如此,但因老国王疼爱儿子,打那以后,再没提婚姻的事情,而且没有因此生儿子的气,反而更加溺爱、顺从。随着日月的推移,盖麦尔王子也更加强壮、健美。
舍赫曼国王耐心等待儿子回心转意,一年时间好容易过去了。这时的盖麦尔王子已是一个成熟的美男子了。口齿伶俐,雄辩健谈,声音甜润,足令圆月自感羞涩;容颜俊美,堪言闭月羞花,世间万物在他面前黯然失色;性情温和,恰似惠风吹拂,使人倍感亲切可爱,人见人亲之,人见人爱之;体态健美,似杨柳飘逸,或像翠竹挺拔;举止潇洒,英姿飒爽,简直成了恋人心中的白马王子,思慕者向往的乐园。正如诗人所云:
万赞归于安拉,
造就一俊俏男子汉。
集百美于一身,
挺立在人间。
万民甘于称臣,
见其英姿无不赞叹。
朱唇含珠玉,
言语胜过蜜甜。
独自领风骚,
无人与之齐头并肩。
气宇轩昂谁堪比,
千古一英男!
时光又闪过一年,舍赫曼国王把儿子叫到面前,说:“孩子,你还是不听我的话吗?”
盖麦尔当即跪在父王面前,羞涩地说:“父王,安拉令我听您的话,不可违抗你的意志,我怎好不服从主令呢?”
“孩子,我想给你完婚,以期在我有生之年为你感到高兴,在我死之前,让你顺利登上王位。”
盖麦尔王子听父王这么一说,低头沉思片刻,然后抬起头来,说:“我决不结婚,哪怕处我一死。我知道安拉要我服从你的意志。看在安拉的面上,今后不要再和我谈结婚之事。儿子立志终身不娶,因为我读了古今贤人的书,知道他们因女人遭受的磨难。女人阴险狡猾,诡计多端。有诗为证啊!”盖麦尔吟诵道:
烟花女子会结网,
落入就难脱逃;
即使你建起,
千座防护堡。
要塞再坚固,
也抵不住娼妓技巧。
背叛是娼妓本性,
远近俱不饶。
指甲染色令人作呕,
长辫子是夹人的螯。
脸上搽的厚粉,
给人留烦恼。
盖麦尔又吟诵道:
女人佯装贞洁,
其实与鹰爪下的腐尸相同。
今日与君共寝悄悄语,
明天又投他人怀中。
简直就像客房,
你离开不知谁又填空!
舍赫曼国王听儿子口气不改,明白诗意所指,只因过分溺爱儿子,没有回答什么。那场谈话之后,国王叫来宰相,单独交谈。
国王说:“相爷阁下……”
讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。