第二百二十三夜(第2/2页)

我并没让主人牵来骆驼,

赶在乘人或驮队前饮水;

我亦没有取下驼背鞍子,

让骆驼的主人无法骑乘。

假若你就是骆驼的主人,

千万莫让骆驼无载空行;

让驼跪下,骑上它赶路,

若不听命,即给以严刑!

诗的意思是希望这家主人慷慨些,而艾敏就是一个很慷慨的人。

大太监走在前面,将门帘撩起。艾敏一行走进一个颇有些像贵宾室的大厅,两侧各有几个小厅,每个厅的摆设各具特色,互不相同。艾敏并不想去那个大厅里,而是要到那座房子后面的涂金大理石柱客厅里去。法德勒、加法尔刚刚进入那个大厅,便听到零乱的四弦琴声传入耳际,原来有人在隔壁练琴。他俩未动声色,等待艾敏发号施令。大厅里的家什上蒙着绣金绸缎;墙上绘有波斯、罗马若干位国王骑马英姿及多种海中和陆上的动物……其中许多图画是用纯金或象牙嵌在黑檀木板上制成的,连挂画的钉子都是金制的:厅门内侧门帘挂在巨大的银钉上;地上铺着整块地毯,长与宽各有二十腕尺;地毯周围靠墙的地方放着鸵鸟羽毛靠枕,外包锦缎套子……大厅各个角落里摆放着银烛台,上面插着蜡烛,那是专供夜晚照明用的。艾敏来到大厅,在一张嵌有象牙的黑檀木椅子上坐下来……然后示意法德勒、加法尔落座……接着向大太监使了个眼色,只见大太监心领神会,点了点头,出了厅门。

法德勒忐忑不安,急于知道格兰法尔及其两位女同伴是否已经到来。加法尔微笑地望着艾敏,而心中却埋藏着许多大事,假如说出来,简直会变成火,足以烧掉大厅内的一切;但是,他强压着怒气,未动声色。过了一会儿,只听琴声齐鸣,弹奏着曲子,忽见大厅的一个门开启了,走出一群怀抱四弦琴的女婢……十个一伙,同弹一曲,合唱一歌,穿过大厅,从另一个门出去;一伙刚过,又来一群,个个怀抱四弦琴,同唱着另外一支歌……如此出出入入,穿厅弹琴唱歌的女奴共计十群。在法德勒和加法尔看来,这些表演并不新鲜,因为他俩在巴尔马克和拉希德的宫中曾经欣赏过;使他俩感到新鲜的,是歌女之后出现的那一群男奴和太监,一个个身穿昂贵衣衫,华丽非常,伊斯兰史上绝无先例……艾敏不惜耗费大量钱财,从各地招来大批阉人……他当上王储之后,更是挥金如土,变本加厉,让阉人们日夜陪伴聊天、吃喝,发给他们固定薪水;他又弄来一帮埃塞俄比亚人,也给他们规定了工钱。人们已经习惯了他的做法,并且赋诗歌颂之。艾敏继承王位之后,仍然喜爱这种娱乐活动。

男仆们一群一伙地进入大厅,头发长垂,梳成一根或两根辫子,手拿铃鼓或竖琴、四弦琴,边弹边唱。

艾敏听到歌乐声,欣兴不已,不时朗声大笑。因为他想到宫殿后的大理石柱厅中去饮酒,故在此不曾动杯……

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。