第四百零二夜(第2/2页)
此后,我和他交往了一段时间,眼见他天天都有进步。我心想:“智者都认为教孩子的先生头脑简单,知识贫乏,而这位先生却与众不同,好生奇怪呀!”之后,我告别他离去。此后,我每隔几天,就要去看他一次。
有一天,我照例去拜访他,却发现私塾门紧闭。我问先生的邻居,他们告诉我说:“他家人死了。”
听邻居这样一说,我心想:“我应该去慰问他一下呀!”之后,我走到他的家门前,敲过门后,开门的是一个姑娘。她问我:“有什么事吗?”
“我想见你家的主人。”
“我家主人正独自守丧。”
“请告诉你家的主人,就说他的一位朋友前来慰问他。”
姑娘走去禀报,片刻转回让我进去了。进去一看,见那位先生独自坐在那里,头上缠着孝带子。我对他说:“愿安拉补偿你的损失。这是人人必走之路,谁也逃脱不掉。因此,你要忍耐。”
片刻过后,我问他:“你家谁过世了呢?”
他说:“我最亲爱的人。”
“你的父亲?”
“不是!”
“你的母亲?”
“不是!”
“你的兄弟?”
“不是!”
“你的一位亲戚?”
“不是!”
“死者和你是什么关系呢?”
“我的情人。”
我听罢,心想:“这是他无知的第一个标志。”
我对他说:“也许世上还有比她更漂亮的女子。”
他说:“就算世上有比她更漂亮的女子,但我还没有见过她呀!”
我心想:“这是他无知的第二个标志。”就又问他:“你没见过她,怎么就爱上她了呢?”
“你有所不知,我正在窗前坐着时,突然听见一个过路人唱道:
乌姆·阿慕尔,
安拉嘉奖你。
把心还给我吧!
无论在何地。
“我听过路人这样一唱,心想:‘若乌姆·阿慕尔不是世上绝美的女子,诗人们怎会如此向她调情呢?’因此,我就爱上了这位女子。
“两天之后,我却听见那个人唱道:
乌姆·阿幕尔,
她已骑驴远离。
人去不复返,
驴子走后无归期。
讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。
————————
①着水:按照伊斯兰教法,将亡者尸体洗干净,即为亡人洗大净。