第120章(第4/4页)

华生立即将此事告诉歇洛克,“福尔摩斯先生,您听说这两本书吗?这个J,是不是搞错了?还是我去参军的几年,有人冒用了我的笔名发表盗版书?”

歇洛克盯着落款‘您忠实的J’,眼底情不自禁地泛起笑意。

再抬头,已经恢复如常的表情。他稍稍为华生释疑,“J没有搞错,也没有人冒用你的笔名。这两本书是与《阿尔卑斯山奇遇记》同期发行的,你没有读过而已。”

华生更惊讶,“这样说来,还不是J搞错了?”

“不,当然不是。是您弄错了。”

歇洛克一本正经地说,“尽管电报是以发给您的名义传送,但发出它的J真正想要找的人是我。”

华生脑子有些乱,一时不知道从何问起。

歇洛克却脸色严肃起来,“有件事,是时候告诉您了。离开伦敦前,不知道谁送了一张便条到221B,上面用打字机打了一行字,「没有永远的幸运。大言不惭,必遭反噬。」”

华生:???现在、立即、马上,他需要一个翻译。

谁帮忙翻译一下歇洛克的跳跃思维,告诉他从头到尾是怎么一回事!

明明他和歇洛克一起登船,一起漂洋过海,为什么感觉他了解的事,远远不如神秘来信人J?