第193章 黑比诺与心爱之物(第3/3页)
……
“蠢孩子。”
多年前,在他的发言后,邻居太太戴珊很不客气地道,“你这全然是孩子话。”
见他一副不信服的模样,她道:“你是不是在心里骂我老太婆了?”
“没有。”
“小鬼,这压根不是脆弱不脆弱的事。”
戴珊是个极为通透的妇人,联想起邻居家逝去的柔弱女人,一眼就看出了男孩的心思。
“那你喜欢什么?”她问。
“……狮子……或者老虎。”他回答道。
——不会死,足够厉害,足够令人放心……地倾泻爱意。
“哦,‘强壮的’?”她加重读音,之后便嗤了一声。
“别以为这堆死兔子去大街上蹦跶,卡利他们也要瞧着它,就应了你的道理了。有些……会成为你的心爱之物的东西,哪怕他们原本不弱小,你也会认为他们很弱小。”
卡利是她其中一个孙子的名字。而在她说出这段话后,伊莱亚斯记起有时候,邻居太太会在门口注视着她人高马大的儿子们离开。他们是成年男人,是Mafia,个顶个壮实,还有枪,但她依旧会站在她的小院外,直到他们消失在视野里。
“……你喜欢上某样东西,就会觉得他很弱小,想要守护他。”
但他仍然没明白,而是说:“戴珊,你是不是该去医院看看?”
“你才脑子有病,小鬼,你以为我在说疯话?”戴珊道,“因为爱就是会让人如此。你爱的那些人们,不管他们有多坚强,多能干,多优越,爱他的时候,你就会满怀担忧地看着他走过街角。”
带来不安的从不是软弱与否,是爱意本身。
“我看你真的有点疯。”小伊莱亚斯道。
这是一辈子都不可能发生在他身上的事情。