第80章 三国谈判
美国CSI局长得到的二十多本蓝皮古书仿古韵味浓郁。
书名和内容都是由华夏国家书法协会主席成员的楷书字帖,其内容按照古人自上而下,从右往左的书写习惯,起首的一小行文字。
“道可道也,非恒道也。”
FBI局长和美国领导翻了几页没看懂,他们当然看不懂华夏汉语,FBI局长惯性讽刺政敌:“葛瑞森,这个是华夏的魔法书籍?我们可以学会吗?里面是黑魔法还是白魔法?”
“……”
CSI局长立马怼回去:“罗伯特,我以为你至少有一点脑子,若真的是魔法书籍,华夏人不可能光明正大让所有学生背诵学习这个。”
“这叫‘道德经’,Moral Intelligen。”
“华夏古代一个叫老子的人写的哲学作品,联合国确定,这本书可能是除了《圣经》以外被译成外国文字发布量最多的文化名着。”
FBI局长立马反应过来。
实际上,《道德经》在国外的名气没有多数华夏人想象中的那么差。
《道德经》的外文译本至今为止已有近500种,涉及30多种语言,包括中、英、法、俄、德、西班牙、葡萄牙、意大利、日、韩、阿拉伯及世界语等等等。
不少国外名人都品读过《道德经》。
比如,着名丹麦物理学家尼尔斯·波尔,哥本哈根大学硕士/博士,丹麦皇家科学院院士,曾获诺贝尔物理学奖,哥本哈根学派的创始人。
他与爱因斯坦并称二十世纪初的“物理学双雄”。
尼尔斯·波尔设计他的哥本哈根学派研究所图徽,其中心是“道教太极图”,在被丹麦王室授以勋章时,玻尔亲口说他只是个“得道者”
再比如,英国生物学家、科学史家、两次诺贝尔奖得主李约瑟。
他晚年自称“名誉道家”,跟老子李耳姓,取字“丹耀”,号“十宿道人”和“胜冗子”,历经30多年时间,为研究华夏道派文化呕心沥血,非常推崇《道德经》。
以上两个例子属于欧洲人。
美国人了解《道德经》源于美国第40、41任总统罗纳德·威尔逊·里根,他是美国历史上当选和就职时年龄最大的总统,也是历史上最长寿的美国总统。
里根在1987年的美国国情咨文中,引用了中国老子“治大国若烹小鲜”。
由于名人效应,美国八家出版社竞相出版《道德经》,其版权价值13万美元,让道派书籍一时间畅销美利坚,多人品读。
FBI局长罗伯特很崇拜里根总统,他甚至至今都可以背一下英文版《道德经》的小部分。
“The infinity that can be conceived is not the everlasting Infinity。The infinity that can be described is not ……”
CSI局长点头:“是的,这就是老子的《道德经》,它是华夏的万经之王,对其传统哲学、科学、政治、宗教等产生深刻影响。”
他又让人把道德经公认比较权威的《Tao Te Ching》、 《Laozi》英译本一一发下去。
“但我并没有在《道德经》里看到黑魔法或其他巫术的痕迹。”
“翻译和原本语言是有差距的,我们也不懂华夏文化,了解程度肯定不如华夏文化专家和历史学家,当然,罗伯特你可能比部门华夏学生们懂一些,他们对哲学的理解真是一塌糊涂。”
CSI局长因间谍之事对华夏怨恨颇深,言语之中尽是调侃,甚至抹黑。
“我们也无法从任何一本《圣经》里面找到魔法,对吗?”
“但可以肯定的是,华夏一定也得到了些什么,所以才有那些国民训练,这些训练已经初步达到普通士兵的水准。”
“那我们美国能够得到什么呢?”
“……”
会议室突然安静。
英国有英国的巫师,华夏有华夏的道学,而他们美国是个缺乏历史感的国家。
哪怕他们很重视这个,在每一个微不足道的小村镇,都会有自己的历史保护建筑,都会标出它起始于18**,但少了那种传承千年以上被广泛国民认可的‘共同’文化。
FBI局长打破自己创下的尴尬环境:“重点在于我们现在和未来能得到什么。”
不论是英国巫师文化,亦或是华夏不知名文化,都是那种超越科学以外的东西,危险而有魅力,美国是不可能不重视的。
哪怕掠夺。
会议的结果除去围绕即将到来的三国谈判以外,因是FBI主发现的,于是在美国弗吉尼亚州匡蒂科联邦调查局国家学院内建立一个超自然部门。
超自然部门暂时包括三个项目,第一研究欧洲巫师,第二研究华夏《道德经》,第三研究国内外一切神话传说或灵异事件等超自然现象。
对于美国康乃狄克州沃伦夫妇博物馆中存在的万件灵异物品,将是FBI超自然部门研究的起始,尤其是那些真正的悬案。