前言(第2/2页)
1966年,凯瑟琳赴意大利旅行。在意大利的“米开朗琪罗”航线上,她遇到了美国雕塑家约翰·路德。他们迅速恋爱并展开了一场船上罗曼史,并于次年在约翰·路德居住的明尼阿波里斯市结婚。之后,他们每年一部分时间居住在明尼阿波里斯市,一部分时间居住在佛罗伦萨郊外的瓦尔德皮。1974年路德去世后,凯瑟琳以约翰·路德夫人的身份深居简出,在每一处居住半年,维持两个家庭近二十年之久。
1995年,在凯瑟琳九十一岁高龄之际,“为纪念解放集中营五十周年”,《查无此人》在《故事》杂志社再版。正如《故事》杂志的编辑路易斯·罗森塔尔所说,该书“如此重要,其价值超越时空”,对美国来说“是值得永远珍藏的书籍”。《查无此人》深受读者欢迎,凯瑟琳欣然签名并接受电视和报刊的采访,她十分高兴该书再次出现在读者的视野中,并对它被确认为美国文学的经典深感欣慰。
凯瑟琳·克莱斯曼·泰勒·路德于1996年7月逝世,享年93岁,她机敏、感性、热忱,直到生命的最后一刻。在去世前的一周,她说:“死亡是平常的,正如出生一样。”她已经做好准备了。她的一生是成功的:作为一位妻子、一位母亲、一位受欢迎的老师、三部长篇小说和十余篇短篇小说的作者。其中,《查无此人》还在她的有生之年被确认为文学经典。
在她去世后不久,1995年再版的《查无此人》被一位出版人——来自巴黎欧特蒙出版社的亨利·道基发现。他立刻看出该书与整个欧洲社会——无论是对那些被纳粹统治过的国家,还是对那些有必要知道真相的国家——关系重大。他决定着手出版法文版,该译本由米歇尔·李维·勃拉姆翻译,成功进入1999年年底的法国畅销书榜单。1999年销售量达到五万册,2000年年初又销售五万册,其在法国的销量超过了美国。欧洲其他国家也竞相翻译该书,已经出版了西班牙语、加泰罗尼亚语、意大利语、希伯来语、德语、希腊语、挪威语、瑞典语、丹麦语、葡萄牙语等多个版本。华盛顿广场出版社新版的《查无此人》将为该书的继续成功揭开新的篇章。最令我感到欣慰的,仍然是我的母亲在有生之年亲眼见证了这本小书被视为文学经典。
凯瑟琳·克莱斯曼·泰勒之子
查理斯·道格拉斯·泰勒