《盲刺客·Aa'A星球上的桃子女人》(第3/4页)
随后,她们给两个人端来美味的珍馐琼浆,并告诉他们吃后可以长生不老。接着,她们又带他们去美丽的花园里散步,观赏奇花异草。然后,两个人被领进一间大屋子,里面摆满了各种雪茄烟。他们可以挑自己喜欢的尽情享用。
雪茄?你抽的那种?
同时,又给他们换上了拖鞋,让他们舒服自在。
我想,这是顺理成章的事。
当然,他咧嘴笑道。
接下来的事更美妙。二位少女,一个性感十足;另一个知书达礼,可以同你谈论艺术、文学、哲学,更不用说神学了。她们似乎任何时候都知道要她们干什么,并能根据博伊德和威尔的情绪和意向进行自我调整。
在和睦相处中,时间不知不觉地过去了。随着时间的流逝,他们对Aa'A星球的了解也增多了。其一,这里的人不吃肉食,这里也没有食肉动物,但有许多蝴蝶和呜禽。要不要我补充一点,Aa'A星球上崇拜的神样子像个大南瓜?
其二,这里没有真正意义上的生育。她们长在树上,长在树干的顶端,成熟后就被她们的长辈从树上摘下来。其三,这里也没有真正意义上的死亡。当死亡来临时,每个桃子女人——威尔和博伊德这么称呼她们——就会分解她身体的细胞分子,然后通过树木重新把分子聚合起来,长成一个新鲜的女人。所以,刚出生的女人,不论在外观上还是在本质上,都同先前死去的女人一模一样。
她们怎么知道死亡什么时候来临?什么时候分解她们身体的分子呢?
首先,当她们的身体熟透了,她们天鹅绒般的皮肤会变松、起皱。其次,还可以根据果蝇来判断。
果蝇?
到那个时候,黑压压的果蝇会在她们红色网状头饰的上方盘旋。
这就是你说的幸福故事?
别急。还有呢。
博伊德和威尔过着神仙般的日子。但过了一段时间,他们对这种生活开始厌倦了。一方面,为了确保他们生活得幸福,这两个女人总是没完没了地检查他们的身体。这对男人来说太乏味了。更要命的是,天底下没有这两个宝贝做不出来的事。她们完全不知廉耻,或者说,根本就没有廉耻。稍加暗示,她们就会做出最淫荡的动作。说她们是荡妇,那还算客气的。她们有时也会变得羞羞答答、一本正经、阿谀逢迎、优雅端庄;甚至还会哭哭啼啼、大喊大叫——这也是看两个男人的脸色行事。
一开始威尔和博伊德觉得挺好玩,但不久感到恼火了。
当你揍这两个女人时,她们不会流血,只会流出一些汁液。揍得再狠一些的话,她们就会化成香甜的果酱,很快又能变成另一个桃子女人。她们好像感觉不到痛,威尔和博伊德开始怀疑她们是否能感觉到性的快乐。那多少个销魂一刻难道都是装样子吗?
问到这个问题时,她们只是笑而不答。你永远也无法知道她们的底细。
你知道我现在最想要什么?威尔在一个大好天这样问道。
我敢说,和我想的一样,博伊德回答说。
一大块烤牛排,嫩嫩的,还滴着血。一大包炸薯条,再加一杯冰镇啤酒。
没错。吃完之后,再同西诺星球上那些满身鱼鳞的龟儿子狠狠干一仗。
对极了。
他们决定打探一下路线。尽管他们已经得知,在Aa'A星球上,每个方向都一样,他们只会碰到更多的树、亭子、鸟、蝴蝶和更多水灵性感的女人,但他们还是向西出发了。走了很久,他们没有遇到任何险情,却被一堵无形的墙挡住了去路。这堵墙像玻璃一般光滑,又很柔软,用手推一下就凹进去。接着,它又反弹回来,恢复原样。墙很高,他们够不着,也爬不上去。它简直就像一个巨大的水晶泡泡。
我看,咱们是陷进了一个透明的巨大乳房里面了,博伊德说道。
他们坐在墙角下,彻底绝望了。
这个地方又安静又宽敞,威尔说。夜里它是一张柔软的床,睡在这里一定美梦不断;阳光灿烂的早晨,它是餐桌上绽放的郁金香,又是给你煮咖啡的小女人。它是你梦想的风流韵事。当男人们在另一个宇宙空间作战时,它是他们渴望的一切。这就是那些男人为之献身的原因。我说得对吗?
你说得太妙了,博伊德答道。
这地方好得有点不对头,威尔说。这一定是个圈套。甚至可能是西诺人歹毒的阴谋,想把我们困在这里,不让我们去作战。这里是天堂,但我们却出不去。再好的地方,倘若我们出不去,那也是地狱。