托尼的救赎(第28/43页)
“也许他会去警察局自首,把一切都说出来,鲍比,包括你如何绑架他,用镣铐对付他,还有你如何杀了罗。”
“别担心,他不会那样做的。”
“你怎么知道他不会?如果我是他,我就会这样干。”
“他不会这样做。他知道警察会因为他杀了罗而把他抓起来。雷伊明白这一点,他很了解我,也很了解我的朋友们,还有你们三个目击证人。这也是他不会去警局的原因。但是如果他确实去了,他只会发现没有一个人相信他。”
“这样太愤世嫉俗了,鲍比?”
“不要跟我争什么是愤世嫉俗。如果这就是愤世嫉俗,给我一个其他的选择。告诉我,还有什么其他的不是愤世嫉俗的做法。”他似乎在朗诵一段独白,像歌剧一样。
至于托尼,悲伤、困惑、不免责备每一件事情。他还在琢磨着自己该说些什么,会被问到什么问题。“鲍比,”他说,“如果雷伊·马库斯杀死了罗·贝茨,那他什么时候离开这儿?又去了哪里?他从哪儿弄来的枪?又是怎么回来的?”
“让我来担心这些问题吧,”鲍比答道,“我离开的时候他逃走了。我带他去了城里。我带他去了城里,对。因为我不想扯上英格里德,就是那样。谁知道他那时干了些什么。他弄了一支枪,搭顺风车回到这里。别为这担心。”
他看着他们,就像是病了的童子军长官。“你们明白了吗?我可以信任你们吗?漏洞都补上了吗?”
“我们再来重复一遍,”他说,“我有必要这样做吗?看来真有必要。我把雷伊带到这里,当我看到英格里德也在这里,就把他带到城里去了。你们在这儿等着,然后苏珊来了。当我带着罗回到这里的时候,砰砰!两声枪响。你们跑出去看到这个家伙躺在草地上,另外一个跑远了。就这么简单,明白吗?”
托尼觉得很烦闷,雷伊站在了法律的一边与他对立。
“不要担心雷伊,”鲍比似乎看穿了他的心思,“他拒捕的话很有可能被当场击毙。还有什么问题吗?”转过头又问英格里德:“我是不是让你大吃一惊?”
英格里德什么都没说。
“我还有事情要做,还得想想该怎么去做。”
还是没有人说话。
“见鬼,你们怎么都他妈的这么诚实。你也是,托尼?你的妻子和女儿都是被他杀死的,你还坐在这儿无动于衷?”
“鲍比,”英格里德说,“这是不是就是你工作的方式?”她看着他,就好像从来没有见过他一样。
“你批评我做事的方式?”
他们相互对望着。过了一会儿,他认输了。“不,我很少这样干,”鲍比据理力争,“不,我以前可从来没有这样干过。”听上去有点儿后悔。
“鲍比,你是个固执的混蛋。”英格里德说,“你为什么不能直接说罪犯跑了,你失去冷静然后开枪杀了他。他们难道会因为这个杀了你吗?”
鲍比想了一会儿,说:“事情不像你想得那么简单。”他最后说:“我不愿意看到罪犯脱逃。我更喜欢我的版本。”
托尼担心那些不怀好意的警察会反复审查他。
“我会跟阿布勒尔解释的,”安德斯说,“他会处理这件事情。你们有可能什么都不需要说。”
鲍比用手绢擦了擦枪,然后走到门边。“我很快就回来。”他们站在门廊上目送他离开。他绕过了罗的尸体,罗趴在地上,像树根投下的阴影。鲍比走到河边,在那里使劲把枪扔到河里,回来的时候说:“如果你们还担心这不是事实,就好好想想,把它当做是事实。已经发生事的本来就会发生。”然后对托尼说:“托尼,我需要你的帮助。我要把马库斯抓回来。”