第十章 紧急状态(第9/9页)
……萨蒂雅·阿辛姆萨。⑫
老师一鞠躬,伫立在台上,等待听众的掌声。
“萨蒂雅·阿辛姆萨!”长官坐在台下怒吼一声。他那高举在空中准备使劲拍打的双手,忽然僵住了。“你疯了吗?崇尚真理,扬弃暴力——什么话!这种时候,你还跟他们讲真理和非暴力吗?这一整个下午我苦口婆心,鼓舞民心士气,难道你们都没听进耳朵吗?老师啊,你好糊涂!”
诗人伫立在台上,弓着腰,缩起脖子。台前的帷幕咻地降落下来,覆盖在他头顶上。
可怜的诗人!他苦心孤诣设计的晚间节目,晚会上表演的那些歌颂伟大祖国的短剧和歌谣,全都是出自他的手笔。然而,一轮到他自己上台,亲自朗诵他的杰作,他却开始胡说八道起来,仿佛鬼迷心窍一般。这些年来,他经常在公开场合朗诵诗篇,歌颂真理和非暴力主义,备受官员们的赞许,享尽民众的掌声。积习难改,如今在长官面前他又老调重弹,因而遭受公开羞辱,也是自作自受。
几个星期后,尼赫鲁总理驾临印度北部的勒克瑙市。他站在停机坪上,一径鞠躬哈腰,从内阁四十六名成员手中,接过四十六个花环。这是我从勒克瑙市一位行政官员口中听来的故事,姑妄言之,姑妄听之。印度行政体系奉中央政府指示,在勒克瑙市认真举行民防演习:实施灯火管制、发布空袭警报、挖掘战壕。他们原以为,尼赫鲁总理看了一定会非常高兴。不料,他老人家一看却发起脾气来。他说,挖掘那么多战壕,简直是庸人自扰。
“紧急状态”可说已经结束了。
①泰米尔语,居住在印度南部和斯里兰卡的德拉威人使用的一种语言。
②菲尔丁,《印度之旅》中的一个人物。
③廓尔喀,一个居住在尼泊尔的民族,以勇猛著称。英军和印度部队中都有廓尔喀佣兵。
④婆罗多,印度南部一种传统舞蹈,以往表演者都是神庙专属的舞娘。
⑤安妮·贝赞特(Annie Besant,1847-1933),拥有爱尔兰血统的英国神智学家。神智学,西方一种神秘主义哲学。它认为人类可以借由精神上的自我发展,洞察神性的本质。近代的神智学纳入甚多佛教和印度教的教义。
⑥本地治里,原本是法国在印度的一个殖民地,位于印度半岛东南海岸,现已归还印度。
⑦奥罗宾多是一位在英国受教育的印度玄学家。有关他的生平事迹,请参阅本书第八章。奥罗宾多静修院是他在本地治里建立的一座静修中心。
⑧原文为法语。
⑨玛瓦尔,原为印度西北部一邦,亦名焦特布尔,现已并入拉贾斯坦邦。
⑩毁灭女神,即卡利,大地之母,湿婆神之妻。
⑪拉其普特人,印度北部刹帝利族之一部,属于种姓制度中的武士阶级。
⑫原文为印地语,意为“崇尚真理,扬弃暴力”。