1(第3/12页)
宇航员斯毕夫坠落在一个寒冷的星球,在他面前,奇怪的冰雕从地面升起,荧光灿灿,它们是残忍的智慧结晶——在这样一个严寒和无情的世界里,一个外星人变得冷酷无情,这是对存在徒劳性的评论……
比尔,可能世界上最孤独的感受就是你可以看到一些东西,而别人看不到;或者是你可以听到一些东西,而别人听不到;再或者是你相信一些东西,而别人不相信。
也许这是我最糟糕的事,那种孤独的感觉,我知道我不能让任何人真正理解霍布斯。
我:跟你说,它们是雪人怪。
苏茜:好吧,好吧,卡尔文,你害怕了,你想我做什么?
她现在也正小声嘀咕着。
我:我们必须绕着它们走。
苏茜:没错。
我:静悄悄的,这样它们才不会听到我们的动静。
苏茜:好吧。
我:一定要静悄悄的。
苏茜:好吧。
我:我们杀不死它们。
我们绕过第一个,我看得很清楚,那是一根发光的柱子,从冰面突出直直刺向空中,就像一个巨大的倒冰锥,有些高得像一座两层楼的建筑,晶莹剔透,在阳光下闪闪发光,仿佛是湖露出了它的牙齿。
我:它们只是成冰作用形成的。
苏茜:我知道。
我:这个湖是怎么做到的?能够形成这些冰晶?
苏茜盯着离我们最近的一个看,就好像它是米开朗琪罗的《大卫》。
苏茜:我想知道它们怎么会那样发光的?既让人感到害怕又惹人怜爱。
就在那时,一根细线般的液体从我的左边喷了出来,它开始在下降过程中结了冰。霍布斯:这湖在向我们吐口水呢。
我:这水在那儿肯定受到压力了,当水遇到小洞或裂缝时,就会喷出并形成这些东西。
苏茜:太神奇了。
我:是呀,并且它们会变得越来越大,直到——
苏茜:它们有危险吗?我是说,它们会软化冰面吗?奥维尔说了一些关于冰面上裂缝的注意事项……
我:不像雪人怪那样危险。
苏茜:是的,不像。
我们都盯着冰柱看。
我:你认为除了我们之外,还有人知道这东西吗?
苏茜:没人知道。
我:我们知道这湖的一个秘密。
苏茜:是呀。
我:不要告诉任何人。
苏茜:我不会的。
我:也许我们只是在做梦梦到这个。
苏茜:也许我在梦你。
我:我也在梦你。
苏茜:那我就成为你梦中情人啦。
我:才不是咧,我的梦中情人可能会是个超模之类的——啊唷(被打了)!
她打我一拳是有什么意思吗,比尔?我没在意那一拳。我笑了,然后她也咧嘴笑了,有那么一秒钟,我觉得我们已经越界了,我停止笑声,把手放在她的头上,就放在她头顶,然后我的手滑到她的脸颊上,她也停住了笑声,低着头看冰面。
苏茜:别——别吻我。
我:谁说我想吻你的?
我们绕着雪人怪走,但其实它们只是成冰现象,比尔,既然这样,那些雪人怪就不会有危险,我才有危险,我才是危险,我得保护她让她远离我。
但现在已经太迟了,我把她带到这里和我一起,白天我们马不停蹄,我们的脚和腿早已经远远超负荷了,我知道我们应该加快速度弥补时间,但我们并没有那样做,尤其是现在,我们还不得不偏离路线去绕过那些仅仅是成冰现象的雪人怪。
我一直往前走。
下午四点半,我们不得不停下来歇息一下吃点东西,因为我们快要饿死了,苏茜坐在雪橇上,我们都知道我们吃的是最后一点干果和牛肉干了,我们剩下两瓶水,一些葡萄干,两小管花生酱,这些本应该是我们明天的早餐,在冰面上的最后一餐,我没有对苏茜说什么,但我猜我们不会在美国吃午饭。
苏茜:除了诺亚的豆子和面包,这是我吃过最好吃的东西了。
我:饥者口中尽佳肴呀。
霍布斯:给我来点儿。
我丢了点干果仁碎在我这边儿,免得苏西看到。
苏茜:你觉得我们走多远了,卡尔文?明天我们还要走之前你想的那么长的时间吗?或许我们会在早餐之后午餐之前的时间到?我们走多远了?
我:你知道斑马贻贝的入侵,正危害这湖的生态吗?
苏茜:才这么远?但是你说我们明天午饭时间就可以到啊,又快要天黑了,但我还看不到湖岸。
我:斑马贻贝吃了所有的微生物,使水清澈洁净,但这些微生物都是鱼吃的,斑马贻贝正在破坏整个湖泊的生态系统,总有一天,斑马贻贝会在整个湖泛滥成灾,这都怪一艘欧洲船往湖中倾倒压舱水,这是我在不情不愿地做生物课题作业调查时,发现这个的。