第一部(第13/27页)

“可不是么!”

“我可不想停下来,来吧,沿着这些箭头走,它们不会碍着你的。”

“箭头?”他说,跟着她一起走上了土路。

“在栅栏底部,”她戴上眼镜后说,“走一会儿就会遇上一个。”

“嘿,慢着点儿,”他一边说一边跟在她的左后方,“我来这里只是想放松一下。”

她慢了下来,边笑边等着他大踏步地跟上来。尽管饱经风霜,但这张脸对于一个六十六岁的男人来说并不算太难看。在那本《电视的黄金时代》里有一张他邮票大小的照片,他曾是个深情款款的年轻男子,留着一头深色的波浪发,那个时候瞳孔周围就有一圈黑色。

他对她笑了笑。“你们出版行业今天放假吗?”他用刺耳的声音问道。

“我有时在家工作。”她说。

“这工作不错。”他说。

“日子挑得不对。”她说,“我的意思是说,今天不是个适合工作的日子,你怎么知道我是干出版这行的?”

他放慢了脚步,看着一个含着奶嘴坐在婴儿车里的婴儿,一个身穿羊皮夹克、头戴耳机的年轻女孩正推着他。

他又赶了上来和她一起。“你搬来的那天,我刚好经过那辆卡车。”他说,“那上面装着很多印着皇冠出版社商标的纸箱。”

“哦。”她说。

“我看你那张拉盖书桌真不错,有年头了吧?”

“有八十……八十五年的历史了。”

“你具体是干什么的?”他问。

“我是个编辑。”她说,“这儿,这儿就有个箭头。”

“天啊,”他说,“这些箭头是在麦金莱[19]当总统那会儿画的吧,几乎看不见!没人会沿着这些箭头走的。”

“什么意思?”她这样问时,一群慢跑者从他俩身边跑了过去。“箭头就画在那儿。谁说人们不会跟着它走?”

“这是常识。”一对修女走了过去,他又落在了后面。一匹马从她右边的骑马专用道上经过,朝红色的拱廊慢跑过去。那是一匹栗色的小母马,男骑师上身穿方格外套,下身穿一条马裤,脚上蹬着黑色的马靴。

山姆从她左侧赶了上来。“多么累人的一天啊。”他说。

“你们导演也放假?”

“退休的导演每天都放假。你看那边的天际线。”

她望向公园南部一排排闪光的白色铁塔,有着玻璃斜面的花旗中心,还有帝国大厦正刺向青绿色天空的尖顶。“太美了!”她说。

“你已经不在堪萨斯了,桃乐丝[20]。”

她一路走一路盯着他看。“和堪萨斯有什么关系?”她问。

他对她笑了笑。“没什么。”他说,“它就在你嘴里。”

“我可没有口音。”她说着,有点生气,“我已经纠正过来了。”

“抱歉,”他说,“我可是个通灵师。”

一群摄制组人员正拿着小摄影机拍摄火红的树木,机器上印有孔雀标识。他俩绕了过去。

“你别忘了,”他们绕回左边的弯路上时他说,“我是导演。我的耳朵可灵了。”他用手指轻轻碰了碰耳朵。“在一般人听来,你没有口音。除了你说‘你好’和‘近况如何’这些话时。”

“我没有口音。”她说。

“有那么一点儿。”他说着,笑了笑,“真的,就那么一点儿。只有我这种天赋极强的专家才能听出来。”一个身穿褐色制服的人推着一辆装满黑煤渣的手推车经过,他又落在了后面。

他再一次跟了上来。她说:“我在我们几年前出版过的一本书里查到了你的资料,那本书叫《电视的黄金时代》。”

“哇,瞧这名字起得多好,”他说,“谁给起的?希望不是你。”

“这个名字没什么可挑剔的。”她说,“它用清晰无误的英语告诉了人们这本书的内容。”

“我收回我的话。”他说。

“不,书名不是我起的。”她说。

他们向水库最南面的警卫室那儿走去。慢跑的人陆续经过他们。

“你有没有对我的经历大吃一惊?”他问。

“非常吃惊,”她说,“不过也很困惑。”

“困惑我为什么就不再当导演了?很简单,我是个正在戒酒的酒鬼。”

“真遗憾。”她说着看了看他,“不管怎样说,很高兴看到你正努力把它戒掉。不过,我指的不是这个——对不起,也许我压根不该提起的,我敢保证你不想谈论这个。”

他说:“你指的是T.M.吗?”

她叹了口气,点了点头。

“汤姆·米克斯[21],永远是我的最爱。”

她笑了。

“你仔细看过我们的演职员名单?”他说。

“对,”她说,“在你导过的大概二十部戏里几乎都出现过她。”

“他们喜欢《钢铁时刻》和《卡夫剧院》里的她。”