第12章 字母表的神谕
塔罗牌乃是解开字母之钥。
——爱丽菲新·列维:《致斯佩迭列里男爵书》
塔罗牌乃是真正的神谕,可以回答一切可能的问题。
——爱丽菲斯·列雏:《高级魔法的教理》
震惊之余,罗根刚刚意识到,他现在才认真地把有关德扎内出现的现象当做谜题来解决。之前,他对野外的反应太主观,以至于他认为一切都应该根据其本身来判断。他决心绝对仔细地检查每一个证据。
栏杆上的手印非常模糊,仿佛凶手在这里手打了滑。实际上,根本不知道他用了一只手还是两只,是否带了手套。不过,这个手印指出了他跳下去的地方。
似乎除了下面覆盖了雪的地面,他没有别处可以着陆。房子周围五十英尺的任何一个方向都很清洁。任谁一跳也无法越过这样的距离。甚至异想天开的想法——比方在最近的树上套一根绳子,都是不可能的。栏杆被雪盖满,说明没自从这里逃跑;而面朝前庭开着的三扇窗户,距离血手印有二十英尺远。
罗根弯腰检查脚印。风在谋杀发生之前就停了,雪也不再飘,因此它们就像石膏打出来的一样清晰。脚印没有任何特别。它们是笨重的、带有平头钉子的狩猎靴踩出来的。靴子的坚韧,以及它们的重量,让情况变得更加疯狂。任何人消失在空气中本来就不可能。穿着平头钉子狩猎靴未免太常见、太符合常识,而竟然能做到这一点,这不仅仅是不可能——根本就是无法想象。
然而,关于这些脚印有一个很奇怪的元素。平头钉的排列方式不太对劲。罗根在检查的时候,这种想法在加深。但是绞尽脑汁,他也找不出这种想法的依据。最后他告诉自己,他算不上猎手,便放弃了。
他去检查方向朝内的脚印。起始于距离屋顶边缘几英尺的地方,但是栏杆上的雪没有任何印记。除了体操运动员,没人能在不碰到雪的情况下爬过栏杆。唯一可能想到的就是凶手是从二楼的楼顶来的,但是当罗根的手电照射到那里的时候,被雪覆盖的鹅卵石消除了这种可能性。艾琳·奥登的凶手似乎和他消失的时候一样,凭空出现。
肯塞德放弃了这个问题。他回到沃克的房间,关上窗户。让安布勒尔吃惊的箱子吸引了他的眼睛,他决定看看里面的东西。他掀开盖子,拿走底盘,里面盛着衣服——主要是亚麻布精心缝制的。箱子里面放满了各式各样的招灵道具,包括灵媒所用的器具,比如沃克在招灵会上使用的延伸棒,和奥登夫人的很像:一打学校用的石板,用来记录关于鬼魂的信息:还确一对手鼓,以及自尊的鬼魂无法忍受的铃铛。没有任何和德扎内有联系的事物。
在箱子的底部肯塞德发现了一个剪贴簿。他打开它,发现照片上是一个穿着欧洲魔法师喜欢的装束的漂亮男人。他花了几秒钟才意识到,这个人就是楼底下那个病恹恹的稻草人。伴随照片的是表现各种荣誉的剪报——伦敦的一次成功表演,连续五星期在土伦,成为阿尔市的官方客人——一切都表明捷克人在过去很成功,是后来才沉沦的。早些时候照片里的他一本正经,还有个笑眯眯的漂亮女伴陪着他。再早些,他则像个儿童演员,带着情节剧的浮夸。
罗根合上相册,快速把箱子的东西归位,小心地放回自己发现的每件东西。他刚刚完成,就听到楼梯上的脚步声。巴巴拉走了进来,安布勒尔跟在后面。
“我们在玩抢稻草的游戏,”达文垂小姐穿着蓬松的大袍子,显然是用蓝色的兔毛做的。她坐到沃克的床边,摇摆着小脚,拖鞋也随着摇晃。她的头发扎成短辫,末梢结着小小的蝴蝶结。她那样子不过十岁大。
“杰夫说,”她告诉赌徒,“没人能够在雪地上不留下印迹的情况下离开房子,当然根本没有印迹,我们检查了所有的屋子。我们把楼下翻了个底朝天,闹得鸡犬不宁的。然后我想起来,我们还没搜查这里。”
“我查过了,”罗根声明,“没有一点痕迹。”
“我不期待真能找到任何东西,”她愉快地承认,“还有,我也不认为是德扎内先生,你呢?我是说有个东西抓住了一根稻草,然后吞下一头骆驼。”
“她把奥登先生列为了头号嫌疑犯,”安布勒尔解释。“我告诉她,这个可怜的人被锁在木屋的房间里,但是”——他眨了眨眼——“圆木墙不是监狱,也不是铁笼子——在这个可爱的孩子词典里。”
“噢,我的天!”巴巴拉扔下拖鞋,把脚塞进去。“一定是某个人,其他人都是好人。”
罗根笑了。“我记得你说过沃克像开膛手杰克?”
“他像,但是我喜欢他。他有一双警觉的眉毛,”她动动自己细长的眉毛,不过学得并不成功。