第21章 驱鬼(第3/7页)
“你让这听上去很简单。”
“真正的诡计是要‘发现’它们而不光是留下足迹。杰夫从你跳跃到主路的地方发现足迹,给了你离开他的借口,假装去‘追踪’逃离足迹。你沿着你最早的支线足迹走,而‘发现’了它,并且有意把多余的擦掉。这样,‘发现’逃离脚印的准确起点,我们任何人都不会视为巧合。”
“啊,是的,”沃克说,“当然,我在木屋检查足迹起点的时候,用脚擦掉木杆的痕迹。可是,你的‘足迹理论’比你之前的标准坏得多,因为脚印看上去的确是奥登当时穿着的靴子弄出来的。杰失很肯定地验证过了。”
“很正确,”罗根同意。“当你走到奥登在木屋的房间,告诉他妻子死了,你仍然穿着那件方便的披风。你在下面藏着用来做出足迹的靴子。对你来说,很容易把它们放到奥登床边,然后拿起他之前穿的。自然,他在穿衣服的时候,会穿上你之前用过的靴子。”
沃克叹气。“在此之后,看来用无情的事实来推翻你美妙的理论,定会让你威风扫地。”他把脚放在罗根旁边的椅子上,摆手示意。“看啊,我的脚比奥登的长一英寸。我不可能拉长鞋子的皮革,或者是凭空想象,把它们挤进他的靴子。”
罗根笑了。“我等的就是你这句话。你会注意到,我一直在利用你的战术,说出一个很明显的暗示,然后等着其他人给出明确的说法。你的鞋码将整个事件捆绑在一起。可以很公平地猜测,你在盖世太保眼前逃离了欧洲——也许是在表演进行当中,因为你还带着魔术师披风和设备,但是你必须穿上你能找到的普通衣服。你的鞋子一定太大了,因为没有一个杂技演员会松散地拖着脚走路。然而,确凿的证据是你在杰夫到来之前和雪莉去滑过雪,而那个时候只有奥登有滑雪鞋。毫无疑问鞋子很适合,但是你如果能穿上他的滑雪鞋,你就能穿上他的狩猎靴,而它们让你走路的方式改变很多,甚至马杜尔都无法辨别。”
肯塞德把一根手指放在沃克的鞋尖上。
“这样好了。把这个脱下来。如果你的脚真的接近它的尺码,我会道歉。”
沃克盯着赌徒的眼睛。火车冲出夜幕时汽笛的鸣叫,打破了长时间的沉寂。最后,捷克人耸耸肩膀。
“你想让我做什么?”
“告诉我剩下的部分。我可以猜,但我想弄清楚。”
“为什么不呢?”沃克做出投降的手势。“我来卡布里恩,本来是要揭穿奥登夫人。一开始就很显然,她计划在招灵会上乞灵她前任丈夫的鬼魂,来支持她拒绝砍伐奥纳瓦。可是相信这一套的人,固执得令人吃惊。如果我想让奥登和拉瑟姆先生醒悟,我应该逼迫灵媒坦白才行。”
“所以你决定把目标转向她,自己假装成德扎内。”
沃克缓慢地点头。“我从奥登那里得到不少关于他的信息,当然我也看到了墙上的照片。我运气不错,听到了奥登夫人在练习她的角色。她因为私事走进树林,但是我恰好在湖面上,而且她忘记了声音可以传过冰面的。雪莉小姐和我在一起,但是我不认为她有听到,我也没有任何表示。”
“口音对你来说一定很容易,因为你之前在一些普罗旺斯城市表演过。”
“你连这个都知道了?”捷克人的语气从未这样讽刺,而且带着几分苦涩。“我应该锁上我的箱子——或者这根本没有用?我在湖面上了解的另外一件事情,就是和德扎内多少有些联系的一首有名的民歌。这样我就可以用口琴来模仿雪莉小姐的手风琴,让她感受到最原始的恐惧。”
“我听到你的口琴了。”
“没错。我记得。就在我拿着在奥登夫人门口发现的纸条下楼之前。我承认我把那张纸条当真了,雪莉小姐的嘲笑激怒了我。为了挽回我的荣誉,我在假装仔细检查纸条表面的时候,在后面写了东西。”他拿出了一截一英寸长的铅笔,用他的拇指和食指尖抓着。“选择的信息要有轻微的神秘色彩,这样雪莉小姐就有希望重复给她继母听。”
“你真正的大手笔是丹麦犬。你是如何说服它合作的?”
“啊”——沃克喜形于色了一小会儿——“那个绝对是天才,但不是我想出来的。我从一个吉卜赛驯狗师学来的戏法。听着。”他嘟起嘴唇。“你听到的只是最弱的嘶嘶声,但对狗来说就是尖叫。这声音对我们的耳朵来说波段太长。也许图尔被他们称之为‘安静’的口哨训练过。然而,它更有可能因为一个他不明白的声音而紧张。”
魔法师的热情消失了。“至于假扮德扎内,我怕是让自己过度兴奋了。我计划是确定要让奥登夫人恐惧,在那个时候我不知道雪莉小姐是德扎内的女儿。也许这是我计划的最后一个诡计没成功的原因。我的意图是让火枪发射,作为高潮。如你所想,下午我把它装满了火药,在扳机上缠满了钓鱼线。可是就在我准备开火的时候,我听到了杰夫上楼的脚步声,意识到我被追踪了。在揭露别人的工作中,一个人必须学会随机应变,而且我想到了一个令人信服的消失是可能的,如果我把杰夫引到走廊的尽头。我成功了,剩下的你们都知道了。”