第九章 迷情之夜(第6/7页)



  我打破了沉默,问道:“比翠丝,你到底还知道些什么呢?究竟是什么在困扰着你使你不得安生?告诉我吧,我想你请我出来就是为了要告诉我这一切的。”

  比翠丝扭回了头,用那双乌黑的眼睛盯着我,她的语气平淡得就像柜台后面不耐烦的售货员。“我知道迈西夫人还和别的男人在一起。”

  果然不出我所料。

  “他是谁?”

  “也是一名海军军官。当迈西先生外出值勤的时候,他就会来。刚开始的时候、他一周才来一次。可是从去年五月份起,他来得更勤了。”

  我呼了一口气。从我们身后的树林那边传来海浪拍打礁石的声音。

  “这听上去好像不那么光明正大。”我希望比翠丝继续告诉我更多的东西。

  “当我在场的时候,他们从不接吻或是动手动脚的。他们晚上睡在不同的房间里,至少在晚上睡觉之前和早晨起床之后他们是这么做的。”

  “可是他们还是太肆无忌惮了。”

  比翠丝接着说了下去:“他们常常去瓦奇蒂游泳,在科鲁瓦野餐。有时候迈西夫人离家整整两三天,带着床单、枕巾、毛巾和睡衣等等所有的日用品。”

  “那名军官是谁?”

  “布莱弗德上尉。”

  吉米·布莱弗德。就是他,那个裤锁开着又喝得东倒西歪的醉鬼;还是他,那个在泰拉被送到医院之前还惦记着并且安慰他的那个家伙。

  我问道:“这些你从来都没告诉过其他人吗?”

  她紧紧地皱着眉说:“我觉得很羞耻。我实在是太需要这份工作了,我妈妈一个人要拉扯五个孩子,我又是老大,也是家里第一个不用靠做苦力挣钱的孩子。我害怕如果我告诉别人之后,会失去……”

  我向她那边靠了靠,用手轻轻抚摸着她的脸,安慰她:“你不用觉得惭愧,宝贝。”

  比翠丝难过地摇了摇头,说:“你是不会明白的。我的爸爸来自荷内西马,那里有太多的人,或者干脆点儿说,是太多的穷人。他到了这边,在白人富翁的甘蔗地和香蕉种植园中卖命,每个月能挣到九美元外加每天的三顿饭。爸爸对这已经非常满意了。后来,他又到罐头厂干活,在那里,他挣得更多,可是每天要足足干上十八个小时。最后他终于熬不住了,就垮了下去……”

  我用手轻轻抚摸着她柔顺的黑发,告诉她:“宝贝,我也是一个穷小子,从小是在迈斯威尔街的贫民窟长大的。现在呢,又是孤身一人苦苦奋斗。不过,在我看来。每一代人都会比上一代人生活得更好。你的孩子以后会念大学的,等着看吧!”

  “你真是个有意思的家伙!”

  “噢,为什么会这么说我?”

  “你很自私,不过呢,又很会体贴别人。”

  这是一个有趣的评价。不过现在我不需要弄清楚自己是个怎么样的人,我还有更重要的事呢。

  我的手指缓缓地从她的秀发滑到她光滑的胳膊上,柔声地向她说:“体贴,呃?这很好,那么我们为什么不先撂下这件让人搔头的案子,找一些更有意思的事呢?”

  我低下头,轻柔地吻着比翠丝,她也全心投入地回吻着我。这短短的一吻虽然很甜蜜不过也很规矩,我是说,与伊莎贝尔的吻相比,东方女孩的吻更加含蓄。不过即便这样,我也已经沉醉其中了,是的,可以说现在我又长成了。

  我更紧地靠近比翠丝,想再好好地吻她一下。

  可是就在这个时候,她突然说:“内特,你知道这是什么地方吗?”

  “当然,”我很奇怪她为什么会这么问,“这不是情人港吗?”

  “一点儿没错。阿拉莫纳。”

  我一开始并没完全理解“阿拉莫纳”一词的含义,又低头吻着她。忽然,“阿拉莫纳”……我一把推开了比翠丝。

  “他妈的。”我脱口而出地骂了一句,看了看身边的比翠丝,我改口说,“请原谅我说了一句法语。这里,就是在这里发生的,对不对?”

  比翠丝点了点头,说:“废弃的阿内莫克车站。”

  我不解地问:“那为什么这又被叫作‘阿拉莫纳’呢?”

  “本地人习惯叫这里为‘阿拉莫纳’。”

  我透过车前的挡风玻璃,更加仔细地打量着周围的一切:生长茂盛的野草丛,乱七八糟的瓦砾堆和破败不堪的混凝土墙……”