第26章

坐着豪华轿车从美国有线电视新闻网的演播室回塞克斯顿办公室,这段路让加布丽埃勒·阿什觉得很长。塞克斯顿参议员坐在她对面,望着车窗外,显然还在得意洋洋地想着那场辩论。

“他们派了坦奇来参加一场下午的电视节目,”他说着,面带一副帅气的笑容扭过头来,“白宫开始紧张了。”

加布丽埃勒点了点头,未置可否。她早已注意到玛乔丽·坦奇驾车离去时脸上是一副沾沾自喜的满足表情,这让她紧张不安。

塞克斯顿的私人专用手机响了起来,他赶忙在口袋里摸索着找到了手机。和大多数政客一样,塞克斯顿参议员对电话号码也有个等级划分,什么样的人能联系得上他取决于他们的身份地位。这会儿打来电话的肯定是位要人。电话是通过塞克斯顿的私人专用线路打进来的,这个号码就连加布丽埃勒都不能拨打。

“我是塞奇威克·塞克斯顿参议员。”他抑扬顿挫地说着,想要突出他名字的悦耳动听。

由于轿车发出的声响,加布丽埃勒听不出打电话的人是谁,不过塞克斯顿却是一边全神贯注地听,一边满怀热情地答复,“好极了!你打电话过来,我很高兴。我打算六点,你看如何?很好。我在哥伦比亚特区有套公寓,很幽静,又舒适。你知道地址的,对吧?好的。期待着与你会面,那么今晚见。”

塞克斯顿挂断电话,看上去一副自鸣得意的神情。

“又一个塞克斯顿的仰慕者吗?”加布丽埃勒问道。

“仰慕我的人正成倍地增加,”他说,“这个家伙可是个重量级人物。”

“肯定是的。打算在你的公寓见他?”通常,塞克斯顿都会像一头保卫它仅存的藏身之地的狮子一般捍卫着他那套公寓的神圣与隐蔽。

塞克斯顿耸了耸肩,说道:“是的。今晚我要亲自会会他。这个家伙在最后阶段很可能会起到一些推动作用。要知道,我过去就与他们有私交。这都意味着信任。”

加布丽埃勒点点头,掏出了塞克斯顿的日程表:“你想让我把这个人添到日程表里吗?”

“不必了。我本来就打算无论如何都得在家待一晚的。”

加布丽埃勒找到写有今晚安排的那一栏,发现塞克斯顿早就亲手写下了粗体字P.E.——这是塞克斯顿对于私事、独处夜晚或者打发任何人(1)的简略表达方式,至于到底指代什么,谁都不太清楚。这位参议员时常会给自己定一个P.E.夜晚,这样他就可以躲在公寓里,支起电话听筒,然后尽情享受他的最爱——与密友抿着白兰地,假装他在这个晚上早将政治忘却。

加布丽埃勒吃惊地看了他一眼,“这么说来,你居然允许工作占用你事先安排好的P.E.时间?真令我感动。”

“我晚上有点空,这个家伙碰巧要在那时候找我。我打算和他谈一会儿,听听他会说些什么。”

加布丽埃勒很想问问那个打来电话的神秘人物是谁,但是塞克斯顿显然有意含糊其辞。加布丽埃勒早已学会了不乱打听消息。

他们拐下环形公路返回塞克斯顿的办公大楼的时候,加布丽埃勒低头又扫了一眼塞克斯顿的日程表上那个勾出来的P.E.时间,然后有种奇怪的感觉:塞克斯顿之前就知道这个电话会打过来。

————————————————————

(1) 英文personal event(私事),private evening(独处夜晚),piss-off everyone(打发任何人)的首字母缩写都可以写成“P.E.”。