Part 1 莫洛克的信徒 Chapter 5 饥饿的观察者(第7/10页)

我试着想些别的能给我的调查带来灵感的东西,但我只能想出来鲁迪雅德·吉卜林24的诗“如果当别人都没了主张时你却能坚持己见”25,或其他有类似效果的字句。也许阿里尔·戈德曼和杰西卡·奥尔特加都该背背吉卜林的诗。不管怎么说,我的研究还是没有成果。

好吧。别人还会管黑夜行者叫什么呢?“冷笑评论员”“警告系统”“内在啦啦队”,我都查过了。“内在啦啦队”的结果让人很震惊,但还是没能帮到我。

我又试了“观察者”“内在观察者”“黑暗观察者”“隐藏观察者”。

最后再试一回,也许得益于我的思绪又指向了食物,但也挺正常,我选了“饥饿的观察者”。

结果又是一堆新世纪的胡说八道。可是一个博客引起了我的注意,我点开了它。我读了开头一段后,尽管没喊出“找到了”,但那就是我所想的。

“同饥饿的观察者一起潜入黑夜,”它写道,“在黑暗而充满猎物的街道中悄悄行走,缓缓穿过那静候的盛宴,感受汹涌的鲜血很快升起,带着愉悦将我们席卷……”

嗯,这文风有点儿花哨,也许。关于鲜血的描写也有些腻人,但抛开这些,它写出了我在历险之夜的感受。我好像找到了一个知音。

我继续读下去。描写的都是我熟知的感受,带着饥饿感在黑夜中听从内心咝咝作响的低语的指引而潜行。可是当叙述进入我通常该开始切割之时,忽然提到了“其他神”,接着是三个字母,我认不出那是什么。

真的不认识?

我兴奋地从桌上翻出夹着两个无头女孩档案的文件夹。我抖出一堆照片在里面翻找——找到了。

在戈德曼医生家大门口车道地上用粉笔写着同样三个看上去像拼错了的字母“MLK”。

我又看看电脑屏幕,丝毫不差,毋庸置疑。

这可不能用巧合来解释了。它意味着很重要的事实,或许从这里就能找到开启整个谜团的钥匙。是的,非常重要,只需要一个小小的注脚:它是什么意思?

最重要的是,为什么这个线索专门缠上了我?我来这儿是想理清自己的问题,找到失踪了的黑夜行者。这么晚来是因为我不会被妹妹或工作上其他的事情烦扰。可现在呢,很明显的是,如果我想解决我的问题,就得先琢磨德博拉的案子。世上还有公平吗?

唉。如果抱怨能管用,我反正是没见着效果,尽管生活充满折磨,抱怨比比皆是。所以我还是接受命运的安排吧,看看它能给我带来什么。

首先,这是一种什么文字?我基本肯定它不是中文或日文,但是不是其他某种我一无所知的亚洲文字呢?我上网去查,从韩国、柬埔寨、泰国开始。一无所获。西里尔字母26吗?要查也简单。我找出一整页全部字母。我死死盯着看了半天,有些字母似乎相近,但最后我还是得出结论——不是。

那是什么呢?这有什么含义?如果对方很聪明,像曾经的我一样,或者像那个空前绝后聪明的所罗门王的话,接下来该做什么了?

我的脑子里响起一阵哔哔声,我不动声色地凝神倾听着。是的,不错,我刚刚想起了所罗门王。那个《圣经》上提到的有个内在王的家伙。什么?噢,真的?你是说它和字母有关联?你真这么觉得?

绕了个弯儿,不过还是很好查清楚的,我查了。所罗门讲的语言自然是古代希伯来语,这从网上很容易查到,看着非常不像我看到的字母。就像这些字:ipsofacto,跟拉丁语似的。

不过,等等,我好像记得《圣经》的最原始语言不是希伯来文,而是另外一种语言。我绞尽脑汁地想,终于想出来了。是的,我从确凿无误、无懈可击的学术文献——电影《夺宝奇兵》中看来的,我要找的那种语言叫阿拉姆语27。

又一次,我轻而易举找到了一个教授阿拉姆语的网站。我看着它,迫不及待地想学会,因为毫无疑问,那三个字母是从这种语言中来的。

我往下读。阿拉姆语和希伯来语一样不使用元音。事实上,你可以自己补上元音。很诡异,的确是,因为在你读出来之前得知道它本来是什么。所以,MLK可以是milk、milik、malik,或者其他的组合,可是全都没什么意义。至少对我没意义,这一点应该挺重要。不过我继续撞大运地试下去,想弄出点儿意思来:Milok、Molak、Molek……

再次好像有什么东西在我的脑子里扑腾,我紧紧捉住,仔细观察,翻来覆去。又是所罗门王。在他杀了他的内心中邪的兄弟之前,他为莫洛克神建了一座神庙。当然,莫洛克神一般也会被写作莫雷克,Molek,就是阿蒙奈特部落28那讨厌的神。

此刻我搜索着“莫洛克崇拜”,查了十几个不相干的网站,直到找到几个口径一致的。它们都说莫洛克崇拜是一种灵魂出窍的愉悦感,最后以取人性命做祭祀为终结。显然在那种情形下,发狂的人们已经无法意识到有人被杀死并被烧掉。