第三章 七 月(第10/15页)

我很高兴你问起关于彼得的事。自从那天起我一直感到愧疚。我实际上并没有看到这个可怜的家伙淹死,但我也看到了不少情况,足以猜测其余发生了什么。

你的堂兄爱德华就像你所形容的那样,的确比一只腐臭的死猫还要恶心。当时你捞起你的衣服跑开了,但彼得和托尼奥没有那么快。我在水塘的另一头,我觉得爱德华和米奇并没有看见我,或许是他们没认出我来。总之,他们从未跟我谈起过那件事。

总之,你走了以后,爱德华继续起劲儿地折腾彼得,把他的头往水里按,这可怜的孩子挣扎着捞他的衣服,爱德华就往他脸上泼水。

我看得出情况有些失控,但我想我当时实在是懦弱得很,我该帮一把彼得,但我自己也没什么力气,敌不过爱德华和米奇·米兰达,也不想让我的衣服被丢进水里。你还记得犯规的惩罚吗?是十二下鞭子。我必须承认这是最让我害怕的。总之,我抓起了衣服悄悄离开了,没有引起任何注意。

我在采石场的边上回头看了一眼。我不知道当时发生了什么,但我看见托尼奥从一头爬上来,抱着一团湿衣服,赤身裸体,爱德华游过水塘追他,留下气喘吁吁的彼得在中间扑腾。

我觉得彼得不会有事,但显然我错了。他一定已经精疲力竭了。爱德华去追托尼奥时,米奇在看着,彼得就在没人注意的时候淹死了。

当然,我也是后来才知道的。我回到学校,溜进了宿舍。当老师开始盘问时,我发誓我整个下午都待在宿舍。这个可怕的事情暴露后,我一直没有胆量承认我所看见的一切。

这不是什么让人自豪的经历,休,不过,说出真相至少会让我觉得舒服一些……

休放下阿尔伯特·卡米尔的来信,眼睛望着卧室的窗外。这封信所解释的事情远比卡米尔想象中要多,但也不无疑点。

它解释了米奇是怎样巧妙地潜入皮拉斯特家族,跟他们度过每个假期,让爱德华的父母担负了所有的花费。毫无疑问,米奇告诉奥古斯塔,实际上是爱德华杀害了彼得。但在法庭上,米奇说爱德华曾试图抢救那溺水的孩子。利用这个谎言,米奇救了皮拉斯特家族,使之免于一场丑闻。奥古斯塔可能一直对此深怀感激——或许同时也十分害怕,担心米奇有一天反戈一击,说出真相。休感到不寒而栗,有种恐惧在胸口隐隐作痛。阿尔伯特·卡米尔在不知不觉中揭开了奥古斯塔与米奇这层幽深、黑暗而又肮脏的关系。

但另一个疑团依然未能解开。休知道一些有关彼得·米德尔顿的情况,而别人对此毫不知情。彼得很是虚弱,孩子们都把他当成一根小草。他为自己的体格感到难堪,已经开始了一项训练计划,他主要的训练就是游泳。他好几个小时待在水塘里划水,想让自己强壮些。这些都没有立即奏效:一个十三岁的孩子不可能一下子变得宽肩窄背,除非等到长大成人,这个过程不能操之过急。

他所有努力的唯一效果就是让他在水里像鱼一样游泳。他可以潜到水底下,屏住呼吸待上好几分钟,能脸朝上浮在水面上,也能在水里睁着眼睛。仅靠爱德华·皮拉斯特一个人是无法把他淹死的。

那么,他为什么会死呢?

阿尔伯特·卡米尔说的是实情,至少是他的亲眼所见,这一点休可以肯定。但是,那个炎热午后在主教林中一定还发生了什么别的事情。不幸的游泳者可能意外死亡,承受不了爱德华过分的嬉闹打斗而淹死。但不经意的嬉闹不可能杀了彼得。如果他的死不是出于偶然,就一定是有意而为。

那就成了谋杀。

休打了一个寒战。

当时只有三个人在场:爱德华、米奇和彼得。彼得可能被爱德华或米奇谋杀。

也可能两个人一同下了手。

5

奥古斯塔已经不太满意她家的日本装饰了。客厅里满是东方风格的屏风、棱角分明的家具和带细长腿的桌椅,还有黑色烤漆橱柜里那些日本扇子和花瓶。这一切都非常昂贵,但价格便宜的仿品已经在牛津街的商店里出现,这些东西已经不再是这幢高级住宅的独有物件了。不幸的是,约瑟夫不会允许这么快就重新装修,奥古斯塔不得不跟这些变得越来越普通的家具过上好几年。

客厅是奥古斯塔平日喝下午茶时接受朝拜的地方。女人们通常最先到来:她的小姑子玛德琳和比阿特丽斯,还有女儿克莱曼婷。股东们五点钟左右会从银行回来:约瑟夫、老塞思、玛德琳的丈夫乔治·哈特索恩,有时候还有塞缪尔。如果事情不多,孩子们也会参加:爱德华、休和小威廉。唯一经常参加下午茶会的非家庭成员就是米奇·米兰达,但偶尔也有卫理公会的牧师造访,想必也是为南洋、马来西亚和新近开放的日本异教徒皈依教会募集资金。