第四章 马鹿年(第10/13页)
被爱情搞得忧心如焚的波登先生用这座桥梁的设计来拯救自己。他从恩师埃菲尔设计的大铁塔那里得到启发,提交了一个以两边悬崖作为支撑点,用一个剪刀形构架托起桥面的设计方案。这个方案如此地轻盈、优美,像一条钢铁彩虹,也像是埃菲尔铁塔在远东神秘之地的一个缩小版,一经公布便轰动巴黎,一举夺魁。波登先生顿时名声大噪,连伦敦的《泰晤士报》的报纸也发表文章予以致敬。
这座将矗立在中国西南边陲深山狭谷的桥梁,法国铁路公司因为波登先生天才的设计,将它命名为“波登桥,”而在中国人看来,因为它像一个汉字中的“人”字,便称其为人字桥。我们已经知道,是谁最终建设好了这座被誉为新艺术运动代表作的钢铁大桥;我们还不知道的是,又是谁将见证它经历的腥风血雨,守望它所代表的悲欢离合、爱之永恒?
“既然不能和你在巴黎终日厮守,那么,就让·去远东,和你设计的桥梁在一起吧。”
露易丝小姐那时已经万念俱灰,因为自己的爱情罪孽而对虚伪的巴黎充满憎恨。她相信这座桥梁的设计中有她和波登先生爱情的结晶。波登先生即便在解开她的紧身胸衣时,也在思考桥梁的结构和支撑问题。女人娇弱的乳房被优雅地托起,和沉重的火车在远东高原的悬崖峭壁上空飞驰,这不是一个情爱问题或者工程设计理念,而是一个哲学思考。
“替我好好看着那座桥是怎样建起来的,就像看着一个孩子长大。桥梁竣工那天,我一定会来看你。”这是露易丝小姐离开巴黎时,波登先生的诺言。
“在那里,有你的一座桥陪伴我;在巴黎,有我的一束头发。”露易丝剪下了自己的一缕金发,装在一个精致的小盒子里。波登先生发誓说,他会把它天天藏在胸间。
远东之行改变了露易丝小姐的一生,一个不慎掉入陷阱的人需要更广阔的天地来拯救。露易丝小姐从那些永远都蓬头垢面、身上散发出令人窒息的汗臭味的中国劳工身上,发现这个世界上还有比自己更不幸的人。她由此找到了一种大爱,一种耶稣所倡导的怜悯。
“至少他们是和我们一样的人类。”每当她救助中国劳工的行为,受到铁路公司的西方人轻曼的嘲讽时,她总是如此捍卫一个基督徒的仁慈。人字桥建设过程中的血腥和残酷,一度让·憎恨起波登先生来,为什么他要设计这样一座夺人魂魄的桥梁?为什么在西方人看来是天才设计师的杰作,在东方就得依靠白骨来堆砌?这座桥梁与那些无辜殒命的劳工有什么关系?又于这个贫穷衰败的帝国有多少意义?如果那时波登先生就在她的身边,她会告诉他:这是一座血腥的桥,一座罪恶的桥。
她在施爱中也得到中国劳工的尊重和保护,一次一个法国的工地主任在工棚里想对她非礼,是那些从来都惧怕洋人的筑路劳工们,用手中的十字镐把那家伙赶出了她的临时工棚。以自己的声誉帮大卡洛斯保下一命,更是那些善良的中国劳工对她的仁慈的回报。
但是她的爱情却一直在等候收获的季节。在修建工程中的那些漫长岁月里,她和波登先生的通信比修建中的滇越铁路还要长,她的苦难其实并不亚于那些在日晒雨淋、风吹雨打中劳作的中国劳工。人都是在为一个希望活着,有的为填饱肚子,有的为爱。
人字桥竣工前三个月,波登先生受铁路公司的邀请,启程前往远东,参加人字桥的验收和竣工剪彩。露易丝小姐守望了近五年的希望,就像太阳升起来一样,在心急如焚的漫漫长夜中一丝一丝地明亮起来——
终于要启航了,在开往远东的邮轮的汽笛还没有鸣响之前,我还有时间描述我此刻的心情。我亲爱的小鸟,我追寻你遗留在天空中的痕迹而来;我怀揣着你用头发编制的绵绵思念而来!跨越半个地球,和你的爱一同放逐到神秘遥远的远东,这是多么浪漫的旅程!在它的尽头,有我们爱的见证——“波登桥,”我给予它生命的精子,你孕育并呵护他长大,就像我们共同的孩子。在现实生活中,我是一个失败的父亲,不忠的丈夫,而在远东的铁路线上,我有一个健壮优美的孩子,一个痴情守望的爱人…… ——波登先生写于马赛港。
我的爱人,我已经穿过了蔚蓝色的地中海。地中海沿途的风光我根本无暇欣赏,经过了科西嘉岛、撒丁岛、西西里岛、克莱特岛,何其漫长的旅程,而这仅仅是整个行程的十分之一!当年你是如何走过这段路程的?你似乎从来没有向我抱怨什么,这一路的海风与骄阳,颠簸与寂寞,我的小鸟是怎样振作她坚韧的翅膀,划破这无垠的天空,飞越这广阔的海洋?我是多么渴望能像在图纸上那样,用圆规一划,就将遥远的你揽入我的怀中。可是这该死的邮轮,简直就是在地球仪上爬行的蜗牛,有时我真怀疑它在大海里是停滞不动的,什么时候它才能载我抵达我爱人温暖的胸怀。 ——波登先生写于塞德港。