第八章(第3/3页)

门关上之后,彬格莱小姐说:“有些女人们为了自抬身价,往往在男人们面前编派女人,伊丽莎白·班纳特就是这样一个女人,这种手段在某些男人身上也许会发生效果,但是我认为这是一种下贱的诡计,一种卑鄙的手腕。”

达西听出她这几句话是有意说给他自己听的,便连忙答道:“毫无疑问,姑娘们为了勾引男子,有时竟不择手段,使用巧计,这真是卑鄙。只要你的做法带有几分狡诈,都应该受到鄙弃。”

彬格莱小姐不太满意他这个回答,因此也就没有再谈下去。

伊丽莎白又到他们这儿来了一次,只是为了告诉他们一声:她姐姐的病更加严重了,她不能离开。彬格莱再三主张立刻请钟斯大夫来,他的姐妹们却都以为乡下郎中无济于事,主张赶快到城里去请一位最有名的大夫来。伊丽莎白不赞成,不过她也不便太辜负她们兄弟的一番盛意,于是大家协商出了一个办法:如果班纳特小姐明儿一大早依旧毫无起色,就马上去请钟斯大夫来。彬格莱先生心里非常不安,他的姐姐和妹妹也说是十分担忧。吃过晚饭以后,她们俩总算合奏了几支歌来消除了一些烦闷,而彬格莱先生因为想不出好办法来解除焦虑,便只有关照他那管家婆尽心尽意地照料病人和病人的妹妹。


[1] 伦敦街名,自圣保罗教堂向东延展,以珠宝商及绸缎商著称。1666年大火以前,该处系一露天广场,为中世纪市集会聚之地。

[2] 彬格莱先生的名字。

[3] 英格兰北中部之一郡。该郡在英国诸郡中人口占第19位,面积占第20位。其北面之高地名秀阜,以风景秀丽著称。此郡多古代寺院教堂之遗迹,金属矿藏亦甚丰富,故采矿业颇为发达。关于该郡风景名胜,可参阅第42章有关注解。

[4] 按指彬格莱小姐。