| 场景一——郝嘉思家中一房间。 |
| 【郝嘉思独上 |
郝嘉思 |
我的老朋友查尔斯爵士说他儿子是城里最朴实的年轻人,这是什么意思?我看他似乎是跟我谈过话的最无礼、最厚颜无耻的人了。他已经占有了火炉旁边那把舒服的椅子。在厅里就脱下鞋子,还想让我替他整理好。我想尽快知道这么一个粗鲁的人会怎样对待我女儿。她肯定会大吃一惊的。 |
| 【郝嘉思小姐上,穿着朴素 |
郝嘉思 |
呃,我的凯特,我看你已经如约换了衣服;但是,我看这没什么重要场合。 |
郝嘉思小姐 |
爸爸,遵照你的要求,我发现了一件乐事,我没有跟他们理论他们的礼仪,而是留心观察他们。 |
郝嘉思 |
但是,凯特,有时候我也会犯错,尤其是我给你选的今天这位未婚夫人选。 |
郝嘉思小姐 |
是你叫我期待一下这个特别的人,但我发现他比人们描述的还要好。 |
郝嘉思 |
真是太不可思议了!他真是让我束手无策! |
郝嘉思小姐 |
我从没见过那样:他真是见多识广! |
郝嘉思 |
呃,都是在国外学的——我真是笨,居然会妄想一位年轻人通过旅游就学得朴实。他在化装舞会上应该很快就学得机智。 |
郝嘉思小姐 |
对他来说这似乎都是天生的。 |
郝嘉思 |
这要得益于坏朋友及法国舞蹈老师的帮助。 |
郝嘉思小姐 |
你肯定搞错了,爸爸!法国舞蹈老师可不会教他那一脸羞怯——奇装异服——举止害羞—— |
郝嘉思 |
孩子,谁的脸?谁的举止? |
郝嘉思小姐 |
马洛先生的:他的不好意思,他的胆怯,我第一眼看见就迷上了。 |
郝嘉思 |
那你的第一眼欺骗了你;我第一眼就觉得他是最厚颜无耻的人,真是让我大吃一惊。 |
郝嘉思小姐 |
当然,爸爸!我从没见过这样朴实的一个人。 |
郝嘉思 |
你说真的吗?我长这么大就没见过这么精神饱满,大摇大摆的家伙。对他来说布利·道森就只是个笨蛋。 |
郝嘉思小姐 |
真奇怪!他招呼我时鞠躬谦恭,说话结巴,神色严肃。 |
郝嘉思 |
看见我时就大吼大叫,趾高气扬,不讲礼节,让我失望透顶。 |
郝嘉思小姐 |
他对待我羞怯、尊重;谴责这个时代的弊病;欣赏不苟言笑女孩的精明慎辨;怕我觉得他无趣还多次道歉;离开时还鞠躬;并说“小姐,我不便再多打扰你了”。 |
郝嘉思 |
他跟我说话就像跟一个出生就认识的熟人一样随便;他抛出二十个问题,却不等我回答;我评论一些愚蠢的双关语时打断我的话;我讲我最好的故事,马尔伯勒公爵和尤金王子的时候,他质问我不擅长做鸡尾酒。呃,凯特,他要求你父亲好像我是专门做鸡尾酒的人一样! |
郝嘉思小姐 |
我们当中肯定有人弄错了。 |
郝嘉思 |
要是他果真就是我看见的那样内向,我打定主意永远不认同他。 |
郝嘉思小姐 |
那如果他是我认为的那样,他就永远不可能要我。 |
郝嘉思 |
那我们就达成了一致——拒绝他。 |
郝嘉思小姐 |
是的;但有条件。因为要是你发现他不是那么无礼,我就更加冒昧了——如果你发现他更加彬彬有礼的话,我就更加缠扰不休了——我不知道——这家伙是一个好人——当然我们在村里的赛马会上都没遇见过。 |
郝嘉思 |
要是我们发现他是这样的话——不过那不可能。初次见面他的形象就毁了。我几乎不会被欺骗的。 |
郝嘉思小姐 |
他可能还有很多东西是你第一眼没能发现的。 |
郝嘉思 |
啊,一个女孩发现一个人的外在合她的口味,接着她就猜测他剩下的情况。对她而言,长得英俊就表示判断力强,一个上流社会的人物就代表有着所有的美德。 |
郝嘉思小姐 |
爸爸,我希望谈话是以恭维我判断力强开始,您能不要以嘲笑我的判断力结束吗? |
郝嘉思 |
对不起,凯特。但要是那厚颜无耻的先生能找到调和矛盾的方法,也许他就能让我俩都满意了。 |
郝嘉思小姐 |
我们之中肯定有一人弄错了,我们不妨进一步观察看看会怎样? |