我的一本“学习簿”
入哥廷根大学是我一生,特别是在学术研究方面的一个巨大的转折点。我不妨把学习过程叙述得详细一点。我想先把登记在“学习簿”上的课程逐年逐项都抄在下面,这对了解我的学习过程会有极大的用处。时隔半个世纪,我又多次迁徙,中间还插入了一个“文化大革命”,这一本“学习簿”居然能够完整地保留下来,似有天助,实出我意料,真正是喜出望外。
我这一本“学习簿”,封面上写着“全国编号”:A/3438;“大学编号”:A/167。发给时间是1935年11月9日。“专业方向”(Studium, Fachrichtung)最初写的是“德国语文学”,后来改为“印度学”。可见我初到哥廷根大学时,还不甚了解全校课程安排情况。开始想学习德国语文学,第二学期才知道有梵文,所以改为印度学。我现在按年代顺序把我所有选过的课程都一一抄在下面,给读者一个全面而具体的印象,抄完以后,再稍加必要的解释。哥廷根大学毕竟是我学术研究真正发轫的地方,所以我不厌其详。
1935年—1936年冬学期(Winter-Halbjahr)
Prof. Neumann | 中世纪早期德国文学创作和德国著作 |
Dr. Lugowski | 17世纪德国文学创作史 |
Prof. Wilde | 新英语语言史 |
Dr. Rabbow | 初级希腊文(实际上没去上课) |
1936年夏学期(Sommer-Halbjahr)
Prof. Neumann | 德国骑士文学的繁荣时期 |
Prof. Wilde | 1880年至目前的英国文学 |
Prof. May | 较新的德国文学的分期问题 |
Prof. Unger | 1787年以后的席勒 |
Dr. Lugowski | 人文主义和宗教改革时期的德国文学创作(没有上) |
Prof. Roeder | 乔叟的语言和诗艺(没有上) |
Dr. Weber | 英美留学生的德语课程 |
Prof. Waldschmidt | 初级梵文语法 |
1936年—1937年冬学期
Prof. Waldschmidt | 梵文简单课本 |
Prof. Waldschmidt | 译德为梵的翻译练习 |
Prof. Waldschmidt | 印度艺术和考古工作(早期) |
Prof. Wilde | 直至莎士比亚的英国戏剧史 |
Prof. Wilde | 英国语言的结构形成 |
Prof. May | 十九世纪的德国文学创作 |
1937年夏学期
Prof. Waldschmidt | 马鸣菩萨的佛所行赞 |
Prof. Waldschmidt | 巴利文 |
Prof. Von Soden | 初级阿拉伯文 |
1937年—1938年冬学期
Prof. Waldschmidt | 印度学讨论班:梨俱吠陀 |
Prof. Waldschmidt | 南印度的土地和民族的基本特征 |
Prof. von Soden | 简易阿拉伯文散文 |
1938年夏学期
Prof. Waldschmidt | 艺术诗(Kunstgedicht)(迦梨陀婆) |
Prof. Waldschmidt | 印度学讨论班:Brhadaranyaka-Upanisad |
Prof von Sodcn | 阿拉伯文散文 |
Prof. Haloun | 汉学讨论班:早期周代的铭文 |
1938年—1939年冬学期
Prof. Waldschmidt | 巴利文:长阿含经 |
Prof. Waldschmidt | 印度学讨论班:东土耳其斯坦的梵文佛典 |
Prof. Waldschmidt | 印度风俗与宗教 |
Dr. von Grimm | 初级俄文练习 |
1939年夏学期
Prof. Waldschmidt | 梵文Chāndogyopanisat |
Prof. Waldschmidt | 印度学讨论班:Lalitavistara(普耀经) |
Prof. Wilde | 英国的德国观 |
Dr. Barkas | J. M. Synge剧本讲解 |
Prof. Braun | 斯拉夫语言结构的根本规律 |
Dr. von Grimm | 高级俄文练习 |