Part5 高歌 1963-1967年 第三十八章(第10/12页)

杜杜说:“有些州十八岁就能结婚。”

“我不会允许你去那种地方结婚。”

“爸爸,你想把我送到修道院吗?”

“你这是在威胁我要私奔吗?”

“我只是想让你知道,你其实根本无法阻挡我们。”

杜杜说得没错。戴夫在旧金山拉尔金路的公立图书馆查过相关的资料。大多数州的结婚年龄都在二十一岁。但在有些州,女孩不需要父母的同意,十八岁就能结婚。在苏格兰,女孩十六岁就能结婚。事实上,父母很难阻止两个下定决心的年轻人凑成一对。

伍迪却说:“想都别想,我说不让你们结婚,你们就一定结不成婚。”

戴夫平和地说:“我们不想就这点与您争论,但我觉得杜杜说得不错,这事不能您一个人说了算。”

戴夫觉得这话没什么恶意,他的语气也很礼貌,但伍迪似乎更生气了。“在我把你扔出去前,给我离开!”

贝拉第一次加入了谈话:“戴夫,你留在这儿!”

戴夫没有离开。伍迪在第二次世界大战中伤了腿,没法把戴夫扔出去。

贝拉转身看着伍迪:“亲爱的,还记得吗,二十年前你和我妈在这儿也吵过一架?”

“那时我可不止十七岁,我已经二十五岁了。”

“妈妈责怪你破坏了我和维克特·布兰德森的婚约。她说得没错:虽然此前我们只在一起过了一夜,但你的确是导致婚约破裂的原因。我们在戴夫妈妈举办的聚会上认识,接着你就去诺曼底作战了,我们有一年多没见。”

杜杜问:“仅仅一夜吗?妈妈,那一夜你对爸爸做了些什么?”

贝拉看着女儿,犹豫了一会儿说:“亲爱的,我在公园里给他口交了。”

戴夫非常震惊。贝拉和伍迪?口交?这简直难以置信。

伍迪怒不可遏:“贝拉!”

“伍迪,没必要闪烁其词。”

杜杜说:“第一次约会就这样吗?妈妈,你们真行!”

伍迪说:“看在老天的份上……”

贝拉说:“亲爱的,我只是想提醒你年轻是什么样的。”

“我至少没马上求婚!”

“这倒是真的,你是迟钝得讨人厌!”

杜杜咯咯直笑,戴夫露出了笑容。

伍迪问贝拉:“为什么要拆我的台?”

“因为你在这个问题上有些自大了,”贝拉握住伍迪的手笑着说,“我们相爱了,他们也和那时的我们一样。我们很幸福,他们也很幸福。”

伍迪没那么生气了:“这么说,他们想做什么都随他们了?”

“当然不是,但我们也许能作出妥协。”

“我不知道怎么妥协。”

“比方说,让他们一年后再来跟我们谈。在此期间,戴夫可以在有机会休息的时候随时过来住在我们家。如果他们愿意的话,戴夫甚至可以住进杜杜的房间。”

“这肯定不行!”

“这里不行他们就会找其他地方。没机会赢的仗就不要打了。别做个伪君子。我们结婚之前就睡在一起了,你在遇见我之前还和乔安妮·罗赫睡过呢!”

伍迪站起身。“让我想想。”他走出客厅。

贝拉转身对戴夫说:“戴夫,无论对你还是对杜杜,我都不会说一定要你们这样或是那样。我只是让你——或者说求你——要耐心一点。你出自名门,是个优秀的人,我很愿意看到你和我的女儿结婚。但无论如何,请你再等上一年。”

戴夫看着杜杜。杜杜点了点头。

“好吧,”戴夫说,“我等一年。”

早晨离开旅馆的时候,加斯帕看了看前台后面每个房间对应的那个小格子。格子里有两封信。一封是蓝色信封的航空信,上面落着妈妈优雅的笔迹。另一封上的地址是打字机打出来的。还没来得及打开信,加斯帕就听到有人叫他:“加斯帕·默里的电话!”他把两封信一起塞进了外套的内袋。

打电话来的是萨尔兹曼夫人。“默里先生,早上好。”

“你好,蓝眼女士。”

“默里先生,你戴领带了吗?”萨尔兹曼夫人问。

领带已经不流行了,文书打字员也不需要穿戴得那么正式。“没戴。”他对萨尔兹曼夫人说。

“戴上,赫伯·古尔德十点要见你。”

“他要见我?为什么?”

“《今日》节目有个调查员的空缺。我给他看了你写的报道。”

“谢谢你——你真是个天使!”

“记得戴条领带过来。”萨尔兹曼夫人挂上了电话。

加斯帕回到房间,穿上一件干净的白衬衫,戴上一条庄重的暗色领带,接着在衬衫外面套上夹克和轻便外套,便出门上班去了。

在摩天大楼大堂的报摊上,加斯帕买了一小盒巧克力,准备送给萨尔兹曼夫人。

九点五十分,加斯帕去了《今日》节目的办公室。十五分钟以后,一位秘书把他带到了古尔德先生的办公室。