印第安人的喉咙(节选)
我行走——
一只脚踩在灰烬里,
一只脚踩在时光的边缘。
慵懒的泥土,
却在吞噬我的步伐。
雪只有一个梦想——
成为太阳的君王。
当风刮起的时候,
梧桐树便有了印第安人的喉咙。
野鸽子,
把头缩在翅膀里,
它是在回忆?是在梦想?
或是在为拥抱它的梧桐树
编织另一件衣裳,
让树配得上和它交谈的清风?
黎明赶在我之前——
搭起了梯子,
开始登上
靠在我卧室的雪松。
他的幻想里有几匹骏马,
只愿意在黄昏的花园里驰骋。
这一幕,经常会发生——
黑暗把爪子
伸进光明的身体。
纽约14——
允诺的天堂依然虚空,
地狱不曾吃饱,
而且欲壑难填。
一无所惧的人,
如何能成为勇者?
乌云缓慢地移动,
在人的头颅之上,
在树木的枝头之上。
风儿系统中的一个差错将我唤醒,
风,从我卧室的窗户飘进;
而夜晚,
尚未允许黎明从窗户进来。
白日啊,你这个绿色的罪犯,
梦对你做错了什么,你要将它诛杀?
真的,
道路、树木和咖啡馆,
都长着大腿,
只有恋人的眼睛才能看见。
你的宝座是绿色的,
红色的太阳啊,我的女友!
印第安人的忧伤,
在绘制科罗拉多的脸。
永恒,是这张脸的第二个名字。
我承认:
作为来自旷野的儿子,
华尔街让我吃惊——
那是处决天际的电椅,
那是光明喉咙里的癌症。
这是什么样的时间?
——骰子,
但并不握在群星的手中。
现在,我想在大脑和理智之间
播下分歧,
让我的身体
成为仲裁。
你呢,我的忧伤,
带上你驾驭过的我的马匹
去作一次旅行吧,
丢下我,
让我小睡片刻。
我如何用时光之羽,
刻画在永恒之台阶上
爬上爬下的死神的细节?
在那台阶上,
我看到月亮
在为黑暗梳头,
也看到黑暗在为月亮梳头。
“我拥有的只是呻吟,
我能献出的只有锁链。”
在纽约的水泥地上爬行的时间
如是说。
惠特曼!
是的,照亮你行进的太阳
已经死去。
泪水充满了我的眼眶,
以便让我
再一次
看清纽约。
纽约:
在它的腋毛下,
时代的尸体在伸着懒腰。
倘若我跨越了这片沙漠,
将会听到大洋的消息。
你呀,大地
在我肺腑中不眠的大地,
你如此的耐力从何处而来?