噫嘻

【题解】

这是一首春天祈谷的诗。《毛诗序》:“《噫嘻》,春夏祈谷于上帝也。”诗中叙述康王祭祀成王后,即令田官带领农夫播种百谷,并描述了大规模劳动的景象。

噫嘻成王[1], 既昭假尔[2]。 率时农夫[3], 播厥百谷[4]。 骏发尔私[5], 终三十里[6], 亦服尔耕[7], 十千维耦[8]。

【译文】

噫嘻,成王多保佑, 我们至诚达天庭。 带领农夫下田去, 各种庄稼快播种。 赶快拿起你农具, 面前田地快耕耘。 你们耕作须仔细, 万人耦耕齐努力。

【注释】

[1]噫嘻:赞叹之词。一说祝神之声。成王:指周成王。

[2]昭假:人的至诚上达于神。昭,明。假,“格”的假借字,至,达于。尔:语气词。

[3]率:帅,带领。时:是,这些。

[4]播:播种。厥:其。

[5]骏:疾,迅速。发:启动。尔:你。私:当为“耜”,耜是耕地的工具。旧以为私田。

[6]终:尽。三十里:《毛传》:“终三十里,言各极其望也。”是说人目之所见,最远达三十里。只是夸张之词,非实数。

[7]亦:发语词。服:从事。尔:指农夫。

[8]十千:为万,此言人之多。耦(ǒu):两人并耜而耕。