潜
【题解】
这首诗是向宗庙献鱼祭祀的乐歌。《毛诗序》云:“《潜》,冬季荐鱼,春献鲔也。”方玉润《诗经原始》解释说:“冬令鱼潜不行而肥美,凡鱼皆可荐之时也。故总举六鱼,随荐皆可,用以为乐。若季春,鲔始出而游,阳鱼之先至者也,故单荐鲔。”
猗与漆沮[1], 潜有多鱼[2]。 有鳣有鲔[3], 鲦鲿鰋鲤[4]。 以享以祀[5], 以介景福[6]。
【译文】
啊,美好漆水和沮水, 多种鱼类在栖息。 有那鳣鱼和鲟鱼, 还有鲦鲿和鰋鲤。 用来祭祀献祖先, 求得福祉永无边。
【注释】
[1]猗与:赞叹词。漆沮:周二水名,在陕西渭河以北。
[2]潜:当从《韩诗》和《鲁诗》作“涔(cén)”,木柴放入水中供鱼栖息叫“涔”。也称鱼池。
[3]鳣(zhàn):又叫鳇鱼、蜡鱼。无鳞,肉黄,大者可达二、三丈长。鲔(wěi):鲟鱼,长一、二丈。
[4]鲦(tiáo):鱼名,又叫白鲦。长仅数寸,状如柳叶,鳞细而白。鲿:又名黄鲿鱼、黄颊鱼。尾微黄。鰋:又名鲶鱼,无鳞。
[5]享:祭献。
[6]以介景福:以求大福。介,祈求。景,大。