第二章 狼人(第5/18页)

其中的一首诗歌就是《彼斯克拉弗莱特史诗》,它的中心是围绕一只狼,玛丽把它描述成诺曼人所知的像狼人一样的生物。它的名字“彼斯克拉弗莱特”本身是一个语言方面的谜题。玛丽坚持认为它是布列塔尼人,这个词好像来源于两个布列塔尼词语,“bisc”意思是“短的”,“laveret”有“穿马裤”的意思。这可能还涉及关于住在树林里野蛮小人的故事,它们穿着动物的皮,在路人经过法国森林的时候攻击他们。这个人物是根据很多地方包括英格兰都有的传说中的森林野人改编的。另一些语言学家有意思地把这个名字同古代布列塔尼会说话的狼或有思想的狼联系在一起。

加华夫

《彼斯克拉弗莱特史诗》中一个重要的人物是一位布列塔尼爵士,他非常勇敢,娶了个漂亮的妻子。然而,有件神秘的事情包围着他,那就是每周有三天,他什么也不说就从城堡消失,好像是去了树林的深处。这连续的消失让他的妻子感到惊慌和不安,她祈求他说出到底去了哪里。

看到妻子如此紧张,他最后心软了,他说他是一个加华夫,他必须每周抽出三天时间到森林里变成狼的样子。他脱下了衣服,变了形。他的话只是让他的妻子更加惊恐,她决定摆脱他。为了摆脱他,她计划偷走他的衣服(没有这件衣服他就不能变回人形,就会永远保持狼的样子),她让他说出了扔下衣服的地方—在森林深处一个古老小教堂附近的一个石洞中,用灌木遮盖着。然后这个女人联系了之前的一个爱人(现在是她的情人),说服他去偷那些衣服,从而让那个爵士永远地变成狼。

一年过去了,彼斯克拉弗莱特没有从森林里回来。人们找遍了整个森林,但什么也没找到。大家都推测他已经死了。他的妻子跟那个情人结婚了,他的名字渐渐从记忆中褪去了。然而,某一次国王在森林中打猎的时候,他手下的猎人发现了一只狼,猎犬抓住了它。但国王格外开恩,放了它,并把它带回王宫当做宠物。它在王宫里受到了大家的喜爱,由于它本性善良、彬彬有礼,所以赢得了很多朋友。一天,国王举行了一个盛大的宴会,这其中就邀请了彼斯克拉弗莱特妻子的新丈夫。一看到那个人,这只狼的性情一下子就变了。完全不像原来那么友善有礼了,它对那个人凶相毕露,扑到他身上,用锋利的牙齿咬他,这使在座的每个人都感到震惊。国王自己也试图用手杖把它驱赶回去,好让那个爵士避免受到更大的伤害。因为平时这只狼非常友善,但它这次攻击得这么意外,大家都猜测着其中可能有更多的原因,于是国王勒令认真调查这件事。

他们首先进行了一次搜寻,再一次穿过了彼斯克拉弗莱特之前那座城堡附近的森林。当他们在那儿扎营的时候,许多当地的贵族都来向国王请安,其中就包括彼斯克拉弗莱特先前的妻子。当她一来到国王的面前时,那只温驯的狼又立刻性情大变,冲过去攻击她,凶猛地咬掉了她的鼻子(中世纪时期一种常见的酷刑)。大臣们想要制止它。

接下来国王的一个以智慧闻名的顾问指出,这只狼除了那个女人和她的第二任丈夫以外,从来没攻击过人。他还提醒国王,那个女人是一位神秘失踪的、勇敢的爵士的妻子。于是国王下令让他去进行更深入的调查。

拷问下,这对倒霉的夫妻说出了真相。那个女人承认,是她偷走了荒废教堂附近石洞里前任丈夫的衣服。国王命令拿回这些衣服,当这些衣服被拿回来后,他把它们放在了那只狼的面前,它立刻躲开了。那个聪明的顾问告诉国王,因为这是一件不体面的事,它要从狼变回人必须隐蔽地进行,不能有人看。于是国王把这只狼带回卧室,只把它和衣服留在那里。

不一会儿,那个勇敢英俊的爵士从房间里出来了。国王冲了过去,高兴地庆祝他变回人形。彼斯克拉弗莱特又重新回到了他的土地,之前的妻子和她的第二任丈夫被驱逐出境。他们俩生活在一个偏远的地方,生了很多没有鼻子的孩子。

尽管法国的玛丽非常同情彼斯克拉弗莱特,但她不厌其烦地强调加华夫是一种可怕的生物。她把它描述为“最好的拯救”。彼斯克拉弗莱特透露说,他夜间在森林里打猎,就像一个食肉的野兽,杀掉动物并把它们吃掉;干坏事,他还想要攻击和杀掉人类。她还讲到了国王在打猎期间抓到彼斯克拉弗莱特的恐怖,讲到他面对被逼到角落里的狼的情形。她还描述了这只狼在攻击它之前的妻子、咬掉她的鼻子时的凶残场景。

戈尔拉冈

这个故事要追溯到12世纪,但它更可能是基于一个比较老的布列塔尼传说。实际上,几个古凯尔特故事中也大致包含了关于狼人的相同主题,其中一个是戈尔拉冈威尔士圆桌骑士(Arthurian)的故事。