第七章 协奏曲
里奥夫听着梅丽在原本沉静忧郁的《圣路斯弥协奏曲》里加入的那一小段装饰乐句,露出了微笑。
她这么做没什么不对——这段协奏曲原本就鼓励即兴发挥——但在大多数音乐家都会加上一两个悲伤音符的段落,梅丽却重复先前的主旋律,表达出焦虑掩盖下的喜悦之情。由于这段曲子是关于回忆和遗忘的沉思,如此修饰虽然新奇,却异常完美。
曲终后,她一如既往地仰头望,期待着嘉许。
“太棒了,梅丽,”他说,“像你这样的年纪能如此了解作曲,实在令我吃惊。”
“为什么这么说?”她揉揉鼻子,问道。
“这首曲子讲的是个回想年轻时代的老人,”里奥夫解释道,“他想起了更加幸福,却不够完美的时光。”
“所以主旋律才分成很多段?”她问道。
“嗯,而且每一段之间的联系总是不够紧密,对不对?演奏出来的效果总是有些缺憾。”
“所以我才喜欢它,”梅丽说,“它没那么简单。”
她随意翻动着架子上的乐谱。
“这是什么?”她问道。
“应该是《麦尔斯嘉》的第二幕,”他说,“让我看看。”
他的心猛地沉了下去。
“好啦,”他努力换上不经意的语气,“把它给我。”
“这是什么东西?”梅丽盯着乐谱,问道,“我看不懂。好多换位和弦。曲谱在哪儿?”
“这不是给你看的。”里奥夫的语气比他自己预想的要凶狠得多。
“对不起。”梅丽说着,把手缩了回去。
他发觉自己正在剧烈喘息。我不是把它放到别处去了吗?
“不用。这不是你的错,梅丽,”他说,“我不该把它留在外面的。我只开了个头,而且没打算写完。别再想它了。”
她脸色苍白。
“梅丽,”他问,“你怎么了?”
她瞪大眼睛看着他。
“它让我想吐,”她说,“那音乐——”
他单膝跪地,用残废的手掌笨拙地拉起她的手。“那就别想它了,”他说,“别用脑袋听它,要不你会不舒服的。明白了吗?”
她点点头,可眼眶里却涌出了泪水。
“你为什么要写这样的曲子?”她痛苦地问道。
“因为我觉得自己非写不可,”他说,“可现在我觉得也许不写才是对的。我真的没法再解释下去了。你明白么?”
她又点点头。
“好了,我们不如弹些更欢快的曲子吧。”
“真希望你能跟我一起弹。”
“噢,”他说,“至少我还能唱。我的声音没什么了不起,不过至少不会跑调。”
她拍起手来。“那我们弹什么?”
他动作僵硬地翻阅桌上的乐谱。
“找到了,”他说,“它来自于《麦尔斯嘉》的第二幕,是一段幕间剧,讲述了一个和主线剧情有关的喜剧故事。这段的主角是年轻男孩德留普,他想方设法要在晚上去,呃,拜访一个女孩。”
“就像我妈妈去拜访国王那样?”
“嗯……噢,这我就不知道了,梅丽,”里奥夫敷衍道,“总之,当时是晚上,而他躲在她的窗户下面,装作是个来自偏远岛屿的大海王子。他告诉她,他跟海里的鱼儿们谈过话,又解释了关于她的美貌的传闻是如何远涉重洋,传到波涛之下的他的耳朵里的。”
“我明白了,”梅丽说,“鲷鱼告诉了螃蟹,螃蟹又告诉了金枪鱼。”
“正确。而且每种鱼都有一小段旋律。”
“最后传到了海豚那里,海豚又告诉了王子。”
“没错。然后她询问他的长相,他告诉她,他是全王国最漂亮的人,在某种程度上,这倒算得上实话,因为整个王国都是他编出来的。”
“不,”梅丽说,“这还是谎话。”
“不过很有趣,我想。”里奥夫说。
“旋律还算有趣。”
“啊,你已经学会挑剔了,”里奥夫说,“接着,她要求和他见面,可男孩信誓旦旦地说,他是借由魔法的力量才来到这里,如果她看到他的脸,他就必须返回家乡,再也不能回来。可如果她和他躺上三个晚上,咒语就会破解。”
“可她之后就会知道他撒了谎啊。”梅丽满脸不解。
“是啊,不过他觉得在那之前,他应该能,呃,吻她一下。”
“为了一个吻,要做这么多麻烦事啊。”梅丽疑惑地说。
“嗯,”里奥夫说,“你说得对。不过那个年纪的男孩就是这样。等你再长大一点儿,就会发现年轻男人为了赢得你的关注会多么不辞辛苦。不过我建议,如果有人宣称自己来自某个非常遥远,远到你从没听过的地方——”
“我应该坚持看他的脸。”梅丽吃吃笑了起来。
“完全正确。好了,你准备好演奏了吗?”