第三章 作曲家(第3/6页)

“会有其他赞助人的,”里奥夫回答,“我不是毫无名气的人。启程前我还为格拉斯提的总督大人服务来着。但王室的委托……”接着,他低下头来,“但那太微不足道了,跟这变得混乱不堪的世道相比。”

“至少你还有才华,会作曲子。打起精神来——你会有立足之地的——王后也许会欣赏你的。然后你就等着看开战好了。”

“开战?和谁?”

“寒沙——或者莱芮——或者内战。”

“你在说笑?”

阿特沃耸耸肩:“我对这类事很敏感。当今混沌一片,正需要用战争来理顺。”

“圣布莱特啊,千万不要!”

“你不喜欢进行曲?”

“我一首也没听过。你会唱吗?”

“我?唱歌?除非你的骡子突然变作军马。”

“呃,唉,”里奥夫叹道,“只是突发奇想罢了。”

他们沉默地走了一会儿,一阵薄雾随着夜晚一同来临,雾里还残存着夕阳的蔷薇红。远方传来牛的“哞哞”之声。空气里有干草与迷迭香的气息,偶尔拂过的微风也让人心神不宁。

“我们今晚能到伊斯冷吗?”里奥夫问。

“除非走个通宵,可我不太愿意。”阿特沃回答。他显得有些烦乱,像是在搜索着什么。“就在前方道路和运河相交处,有一个小镇。我知道那里有间客栈。我们先去住一晚上,明天早早启程,便会在正午时分赶到伊斯冷了。”

“有什么不对劲吗?”

阿特沃耸耸肩:“大概是我神经过敏。多半没什么事,就像你这样。”

“我们相遇的时候你是否在找寻什么特别之物?”

“没什么特别的,只是在留意那些反常的事。比如你。”

“那现在有什么反常的事?”

“你凭什么这么问?”

“呃,只不过有些——凭你的表情。”

“一个吟游诗人能从我脸上看出什么?”

里奥夫挠了挠下巴:“我说过,我不是吟游诗人,我是作曲家。你还问过两者的不同呢。吟游诗人——是在各处游走的人,靠唱唱歌儿跳跳乡村舞等为生。”

“而你是为国王的人唱歌跳舞。”

“还有更多的事呢。你是这一带的人?跳过舞吗?”

“唔。”

“吟游诗人一般是四人同游。两人弹奏克洛琴,一人吹笛,一人边敲手鼓边唱歌。”

“我也跟你同游了很久啊。”

“有首曲子叫《达尔维斯的美丽少女》。你听过没?”

阿特沃看上去有些吃惊:“知道,那是翡由萨节的必唱曲目。”

“你想象一下,一个克洛琴手奏乐,接着另一个加进来合奏,不一会儿曲调便丰润起来。然后第三个也加入进来,最后还有歌手。你想想四种声音融洽一堂,那种旋律对位彼此交相辉映的场景。”

“我不懂旋律对位,只知道那歌儿。”

“也不错啊。现在只需要想象一下十把克洛琴、两支风笛、一支长笛、一支主风笛,而且所有乐器的旋律高低都有不同。”

“大概跟畜棚场里各种动物的嗷嗷乱叫差不多吧。”

“只要曲子作得漂亮,而音乐家们也尽心尽力分毫不差地演奏,那就是和谐,就是天籁。我听得清清楚楚,她就栖息在我脑海里。在每支曲子被演奏之前我都能想象得出她的身形,阿特沃阁下,包括别人脑子里的事,我也能猜想一二。一定有什么在困扰着你。可否借问一下是什么事?”

骑士摇摇头。“你真是个怪人,里奥维吉德·埃肯扎尔。不过,呃,对——我提到过的那个小镇,布鲁格——就在前面。你那双音乐家的耳朵又听到了些什么?”

里奥夫集中精力。“遥远处有绵羊在咩咩叫。还有奶牛和黑鸟。”

“可是,现在应该听到孩子们的叫喊,妇人对丢了工作成天以麦酒度日的丈夫的数落,还有工地里的铃声与号角声,工人们的闲聊。但此刻完全静寂一片。”骑士猛嗅了一口空气,“也没有炊烟的气息,而风却是吹向这边的。”

“这又代表什么?”

“我不知道。但我想我们最好不要从大路贸然进去。”他抬起头,“如果碰到麻烦,你能做什么?能挥剑或者刺矛?”

“圣者啊,不。”

“那你就待在这里,到堤上的眉棱塔去,告诉风匠,阿特沃说他会在一个小时后回来接你。”

“有这么严重吗?”

“那为什么整个镇子都鸦雀无声?”

里奥夫想到的几个原因都十分糟糕。“就按你说的办,”他叹口气,“如果有麻烦我就一直待着不动。”

爬上几个堤阶后,里奥夫站定脚步,思索着这几英尺的高度会怎样改变整个新壤。

雾气集中在低处像一团团云朵,从他现在所处的位置可以看到整片大陆被运河割开,那些从泛黄的天穹洒下的珊瑚色彩带由圣者的双手笼罩在琥珀色的土地上。还可以见到各处移动的点点银光,那定是航行的船只。