第七章 倾巢而出的杰克(第12/21页)

在他身后,阁楼的小门砰然关上,正当他转身时,锁孔里的钥匙咔嚓一转。

杰克之一提高嗓门:“你这样只能拖延一会儿,小子,你挡不住我的。”

他在上锁的房门后高喊:“你和我之间,还有事没了结呢!”

伯蒂玩命似的冲下楼梯,撞上了墙壁,反弹后直冲斯卡莉特而来,差点把她撞倒。

“斯卡莉特!”一看到她,伯蒂大喊,“就是他!快跑!”

“就是谁?你在说什么呀?”

“他呀!弗洛斯特!他就是杰克,他想杀了我!”

砰!杰克之一在楼上踹了一脚门。

“可是,”斯卡莉特百思不得其解,“他人很好啊。”

“不。”伯蒂抓住她的手,拉着她跑下楼梯,来到门口,“不,他不是好人。”

斯卡莉特拉开房屋的正门。

“啊,晚上好,年轻的姑娘。”门外的男人低头看她,“我们来找弗洛斯特先生,我想这儿就是他住的地方。”男人一头花白的头发,身上散发着古龙水的气味。

“你是他的朋友?”斯卡莉特问。

“没错。”边上一个个头小一点的男子说。他留着黑黑的小胡子,来者之中只有他戴了帽子。

“那当然。”第三个男子说。他更年轻,更高大,像北欧人一样金发碧眼。

“我们每一位杰克都是他的朋友。”最后一个男子说。他魁梧得像头牛,脑袋很大,皮肤棕黑。

“弗洛斯特先生他,他刚刚出去了。”斯卡莉特说。

“可他的车停在这儿。”白发男子说。这时金发男子问:“你和他什么关系?”

“他是我妈妈的朋友。”斯卡莉特回答。

她看得见伯蒂。他正站在这群男人边上,疯狂地向她比画,让她离开他们跟他走。

斯卡莉特尽量轻快自然地说:“他刚出门了,去买报纸,就在那边拐角的一家店。”她关上门,绕过四个男人,向外走去。

“你要去哪儿?”留着小胡子的男人问。

“我要去乘公交车。”斯卡莉特向山上的公交车站和坟场走去,一直坚定地没有回头。

伯蒂走在她身边。即使在斯卡莉特眼中,他都像渐渐深沉的黄昏中的影子,虚幻缥缈,像微微闪烁的热雾,像轻巧掠过的叶子,恍惚间又像个男孩。

“走快点,但别跑起来。”伯蒂说,“他们都在看你。”

“他们是谁?”斯卡莉特轻声问。

“我不知道,但他们太奇怪了,不像正常人。我想回去听听他们在说什么。”

“他们当然是正常人。”斯卡莉特说。她加紧步伐,全神贯注,以最快的步速往山上走,甚至没有留意伯蒂是不是还在她边上。

四个男人站在邓斯坦路33号门口。

“我不喜欢这样。”脖子粗得像公牛的高大男子说。

“塔尔先生,你不喜欢这样?”白发男子说,“我们没一人喜欢这样,乱套了,全都乱套了。”

“克拉科夫沦陷了,没有任何回应。继墨尔本和温哥华……”小胡子男人说,“看来,我们几个是最后剩下的杰克了。”

“安静点,凯奇先生。”白发男子说,“我在思考。”

“抱歉,先生。”凯奇先生戴着手套,他抚了抚自己的小胡子,上上下下打量这座山,透过齿缝吹了声口哨。

“我想……我们得去追她。”粗脖子的塔尔先生说。

“你们都得听我指挥。”白发男人说,“我说了安静,意思就是,安静。”

“对不起,丹迪先生。”金发男人说。众人都不再说话。

寂静之中,房子高处传来了砰砰的撞击声。

“我要进去。”丹迪先生说,“塔尔,你和我一起。尼伯,凯奇,你们去抓那个女孩,把她带过来。”

“要死的还是活的?”凯奇先生露出一丝神气活现的笑容。

“当然是活的,你个白痴。”丹迪先生说,“我想知道她知道些什么。”

“也许她是那帮人的一员,”塔尔先生说,“那帮将我们赶尽杀绝的人。温哥华、墨尔本——”

“抓住她。”丹迪先生说,“现在就去。”

金发男人尼伯和小胡子男人凯奇飞快地向山上赶去。

丹迪先生和塔尔先生站在33号别墅外。

“把门撞开。”丹迪先生说。

塔尔先生用肩膀抵住门,把全身重量压了上去。“门被加固了,”他说,“被护住了。”

丹迪先生说:“没有哪件事是一个杰克能设局,而另一个杰克破解不了的。”他脱下手套,把手放在门上,嘴里念念有词——那是一种比英语还要古老的语言。

“你再试试。”

塔尔先生抵着门,低喝一声,用力一撞。这一回,锁不堪重负,门应声而开。

“干得漂亮。”丹迪先生说。

楼上传来什么东西破碎的声音,来自顶楼。