篁物语 二(第2/2页)
我们并不清楚那到底是怎样的一本书。帝既然能由此出题,很显然篁也未必没读过吧!连如此罕见的书都读过,篁的学识教养真是深不可测啊!
「那么,这个又如何呢?」
嵯峨天皇再度提起笔,写下这样的一排字:
「子子子子子子子子子子子子」
原来连续写了十二个「子」字。
「猫之子、子猫、狮子之子、子狮子。」(译注:日文读音为NEKONOKO KONEKO SHISHINOKO KOSHISHI)
篁依然流畅地读出来。
因为「子」字在日文中的读音有「NE」、「KO」、「SHI」、「NO」四音。
至此,嵯峨天皇也不得不折服。
「篁啊!朕真是不如你!」
被如此赞美,篁的脸上没有丝毫的喜悦。
只是默默地垂着头而已。
小野篁――
纵使爱惜其才,大概也是一个令人退避三舍的人物吧!
然而,才华却不断地从他身上洋溢出来。
嵯峨天皇并非喜爱这个人,而是爱惜他的才华。
承和三年――
担任遣唐副使的篁,七月二日从筑前(译注:约位于现今日本福冈县的西北部)出发渡唐。
却遇上暴风雨而发生船难,渡唐不果。
翌年,也就是承和四年,篁再度搭乘遣唐使船,却又遭遇暴风雨,依然无功而返。
又过一年,篁于承和五年第三度搭乘遣唐使船出使。
总共四艘船。
大使藤原常嗣。
副使小野篁。
然而,当大使乘上第一艘船时,却发现船板有个破洞会漏水。
大使于是改搭原本应是副使乘坐的第二艘船,命篁坐第一艘船。
篁对此深表不服,因而不肯上船。
以己福利代他害损,
论之人情,
是为逆施。
既无面目,
何以率下?
篁如此说道,结果仍是未能渡唐。
不仅如此,他还写了一篇〈西道谣〉的文章,讽刺遣唐任务,并故意送交朝廷。
这篇文章并未留存下来,其内容如何只能作推想,恐怕是相当辛辣吧!
《续日本后纪》记载,指这篇文章为:
「其词牵兴多犯忌讳。」
嵯峨太上皇大为震怒,将小野篁流放隐岐国(译注:今岛根县外海的隐岐岛)。
承和六年,篁被剥夺正五位下的官位,贬为庶民。
从摄津(译注:今大阪一带)的难波搭船前往隐岐国时,可以从篁的临行歌中读其心情。这首歌收录于《古今和歌集》:
谨告都城之人,海人之舟,驰向海原八十岛!
承和七年,篁获得赦免,重返都城,恢复正五位下的官位。
官位遭夺,在当时的宫廷里如同被宣叛死刑。篁却认为当庶民只是一时,反而趁此机会随心所欲地到处游玩。
这件奇怪的复位案背后,也许有什么看不见的力量使然吧!
关于篁入唐之事,出发三次,三次都因故而未能顺利成行,难不成也是背后有什么力量所造成的吗?