第10章 阿曼达(第2/5页)
“喂,记住,你们不能嫁给和自己相同姓氏的人,”亚伦太太说,“所以你们也许不愿意浪费时间跟他们说话,不过待人友好总是不错的。绝对不能是同族亲戚的爸爸、儿子、叔叔或者兄弟。这是规矩。就算你爱他,想嫁给他也不行。所以,不要爱上那些人。”
“要是情不自禁呢?”詹妮弗·亚伯拉罕说,有人吃吃地笑起来。
“嗯,”亚伦太太亲切地说,“我建议你不要理睬他们。给必须扑灭的火扇风,没什么意义。”
一阵静默。她接着说:“我想让你们知道,准备结婚的适龄青年都很善良,很温柔。你们不必担心有谁会伤害你们,残忍地对待你们。”大家都避免去看葆拉·摩西,她手腕上新添了几道掌痕:“很善良,很温柔。”亚伦太太加重语气又说了一遍。
要是他们都很善良,很温柔,葆拉·摩西的爸爸怎么也结了婚?阿曼达心里想,亚伦太太瞪着她一眼,好像她把心里的想法大声说了出来。
“你们知道,”亚伦太太说,“你们每天晚上要在不同的人家过夜,白天从一家换到下一家。你们去了,大家都会觉得兴奋。许多女人会帮忙引导你们,我只是第一个。”
“你们要始终集体行动,相互作伴,男人傍晚收工后加入你们。你们要共度一整夜。我希望你们尊重其他人家,不要弄坏东西,也不要伤害别人。”阿曼达想知道,以前有谁弄坏过东西或者伤害过别人。
“哎,还有问题吗?”亚伦太太问。
女孩们交换着眼神。面对如此严峻而庞大的未知,举手提问的念头很可笑。从哪里问起呢?这时厄休拉大声问道:“要是我哪个男人也不喜欢怎么办?”
“唔,”亚伦太太说,“我觉得这不太可能。每个经历过果实之夏的女孩都会找到丈夫。”
可是未必喜欢,阿曼达心里想。
在过往的夏天,女孩们都曾踮着脚尖趴在窗户上观看过果实之夏。就在夏天的第一个月,她们就目睹过与亚伦太太的说法完全不符的事情。但她们绝望地想要相信她的话。她们有一个月的时间,在这一个月里,一切都可能发生。她们可能逃跑、改变、死去。所以她们容许自己受到安慰,接过第二块蛋糕,把脑袋凑近窃窃私语。
第一天一大早就把男人带来了,他们进门时,大家仿佛集体倒抽了一口气。几个女孩紧紧挤在一起,好像准备自卫似的,可是男人们又礼貌又安静,连最胆怯的女孩也很快放松了。安德鲁后来告诉阿曼达,亚伦太太事先给他们讲过话,把女孩比作受了惊吓的老鼠。“你们要安抚和迁就受了惊吓的老鼠,”她对他们说,“怎么做呢?通通走进去,一把抓住想要的姑娘?她们会立刻把门闩上。还可能咬你们!你们要轻手轻脚地走进去,看也不看她们。给她们奉上食物和饮料,就像供奉出现在家门口的先人那样。在地板上躺下,露出肚子,让她们认识到,你们不会吃了她们。”
头一晚全是温柔的谈话,男人们郑重而温顺地给女孩奉上更多蜂蜜蛋糕或牛奶。更让人惊讶的是,他们似乎发自内心地对女孩琐碎的日常生活感兴趣。男人最小也有十七岁;身为大人,对自己孩子气的聒噪入迷,那感觉就像第一次醉酒。男人全都那么英俊、挺拔,眼睛明亮,胡须浓密。很快,几个勇敢的女孩就嬉笑玩闹起来。
这天晚上,男人们走后,女孩们簇拥在一起,悄悄议论自己喜欢谁,不喜欢谁,他们聊了什么,谁能做个好丈夫。第二天,她们全体出动,去卡伦·摩西家,看见下雨和黑乎乎的孩子们,她们大声尖叫,前面有甜点等着,又转而欢喜起来。蜂蜜在岛上很珍贵,她们从未尽情享受过这样的甜蜜。贾妮丝哭得止不住,呕吐过后蜷缩在角落里,摩西太太给她喝了点特殊的饮料,“帮她放松”。饮料让她平静而愉快,走路东倒西歪。药效消退后,她又啜泣起来。又给她喝了点饮料。她是第一个躺在男人身下的,她呵呵笑着,打着嗝,眼睛幽黑闪亮。上她的是托马斯·约瑟夫,他爱抚她,仿佛她是一样珍贵而崭新的东西。她呢,在甜如糖浆的恍惚中盯着天花板。正在跟其他男人聊天的女孩觉得难为情,无法正面直视他们。她们对这对发情的男女投以快速而着迷的一瞥,男人们则躁动不安,目光灼灼,上前一步更加迫近自己面前的女孩。
到第一周结束时,阿曼达坐在戴尔·约瑟夫怀里吻他。第二周结束时,她在拜伦·雅各家的房间里奔跑,没穿衣服,对四个追赶她的男人大笑,答应谁抓住她,她就属于谁。女孩们发现了自己拥有的力量,让男人匍匐乞求的力量。她们可以说是,可以说不,男人会听;她们可以像戏弄宠物或玩偶一样摆布他们。男人想取悦未来的妻子,让她渴望自己奇怪的男性身体,它肌肉隆起,还长着又黑又沉、样子可笑的生殖器。女孩像好奇的动物爬到男人身上,做实验,仔细检查,用鼻子闻,用嘴巴咬。有几个女孩觉得爱的行为令人反感,但认命屈从了,脸色僵硬得像背负重担的老妇。让阿曼达意外的是,有几个男人偏偏喜欢这种闷闷不乐的屈从。