汪士秀(第2/2页)
转眼间,小童和老人手持兵器已经到了眼前,汪士秀定睛一看,那老翁真是他的父亲,于是他大声疾呼:“老爹!儿子在此。”老翁闻声大惊失色,父子四目相对,黯然神伤。小童见状匆忙往回返。老翁说:“儿呀,你赶快藏起来,不然咱们都得死!”他的话音未落,席上的三人倏忽间已经登上了汪士秀的船,这三人面色漆黑,两只眼睛比石榴还大,他们抓住老翁要走。汪士秀与他们奋力争夺,船在剧烈地摇晃,缆绳终于绷断了。汪士秀一刀砍去,一个黄衣人的臂膀应声断落,随后就逃走了。一个白衣人又奔着汪士秀杀来,汪士秀一刀砍下他的脑袋,脑袋落入水中发出“咕咚”的声音,然后就沉了下去。汪士秀打算趁黑夜渡过湖去,忽然看见一张大嘴伸出水面,像井一样深,大嘴四面的湖水向中间灌注,“呯呯”作响。突然大嘴猛地喷出一股水柱,巨浪滔天,好像能与星斗相接,湖面上所有的船都激烈地摇晃起来。船上的人都十分恐惧。汪士秀的船上恰巧有两个大石鼓,每个都重达百斤。汪士秀举起一个石鼓向湖中张着的大嘴投去,湖水中顿时发出雷鸣般的巨响,随后浪渐渐地平息了。汪士秀又投入一个石鼓,湖面上立即风平浪静了。汪士秀怀疑父亲是鬼,老人说:“我本来就没有死。当年溺江的十九个人,都被妖怪吞食了,我因为擅长踢球而得以幸免。妖怪得罪了钱塘江水神,所以转移到洞庭湖躲避。三个人都是鱼精,他们踢的是鱼鳔。”父子二人尽享重聚的喜悦,半夜就划船远走了。天亮以后,他们看见船中有个大鱼翅,有四五尺粗,明白那是夜间砍断的黄衣鱼精的胳膊。
【注释】
- 庐州:明清府名,洽所在今安徽合肥市。
- 石舂:捣米的石臼。
- 蹴鞠:类似今之踢球。本是古代军中习武之戏,流衍为一种娱乐性活动。鞠,古代一种用革制作的。
- 钱塘:钱塘江,浙江之下游,经杭州南,入东海。没,谓落水溺死。
- 洞庭:洞庭湖,在湖南省北部,长江南岸。
- 望月:夏历每月十五日的月亮。
- 澄江如练:明净的江水好象平铺的白绢。语本谢《晚登三山还望京邑》诗“澄江静如练”句。
- 陶瓦:即陶器。此以着釉者为陶,不着者为瓦。
- 峨峨然:高貌。
- 制绝奇古:样式非常稀奇古怪。
- 微茫:隐约,模胡。
- 广利王:南海神的封号。唐天宝十载正月,册封南海神为广利王,见韩愈《南海神庙碑》及樊汝霖、孙汝听《注》。梨花岛:疑指海南岛。因岛上有梨山(即五指山,旧名黎母山),故为拟此名。其地在南海中,属广利王治内。
- 引竞俘白:谓干杯之后,争着为对方斟酒。引,举杯饮尽。浮白,此据青本,底本作“浮浅”。浮白,用大杯罚酒,此指为对方斟酒。
- 动息:动弹和呼吸。
- 没:此从青本,底本作“汲”。没,谓潜水。
- 圆:即。
- :同訇(hōng轰),大声。
- 技痒:极欲自显技艺。
- 寻丈:一丈左右。寻,八尺。
- 蚩:象声词,通写作“嗤”。
- 彗:彗星,即流垦,又名扫帚星。
- 滚滚作沸泡声:在水面翻滚,发出沸水中气泡冒出的声音。
- 流星拐:蹴鞠的一种花样,具体未详。旧本何垠注:“流星拐,蹴鞠采名也。如腾起左脚,即以右脚从后蹴鞠始起也。”
- 戏:戏侮,开玩笑。
- 小乌皮:指“其一似童”的侍者,他大约是条小黑鱼(乌皮鱼)变成的。
- 椎(chuí垂):棒槌。
- 凄断:凄绝,极度伤心。
- 石鼓:当指石制鼓状坐具,即石墩。
- 钱塘君:钱塘江神。唐人李朝威的小说《柳毅》谓钱塘江神龙为钱塘君。
- 鱼胞:疑指鱼脬(pāo泡)。鱼体内贮存空气用以调节升沉和平衡的器官。
- 鱼翅:鱼鳍。