长治女子(第2/2页)
陈家丢了女儿,全家疑惧不安。他们寻找到牛头岭,才听村民传说,岭下有一个女子被剜心而死。陈欢乐赶去验看,果然是自己的女儿,便哭着告知县令。县令拘捕了岭下的居民,几乎都拷打遍了,仍然没有头绪,只好暂时收押众嫌疑犯,等候复查。道士在离县城数里之外,坐在路旁的柳树下面,忽然对陈女说:“现在派你第一个差事,就是前往县城查看办案情况。到县里后你可以在暖阁上藏身,如果看见县令盖印章,要赶快躲避,一定记住别忘!限你辰时去,巳时回。晚回来一刻,就在你心上扎一针,让你剧烈疼痛;晚回来两刻,就扎两针;扎到第三针,就让你魂消魄散。”陈女听了,吓得毛骨悚然,于是飘然飞去。陈女一瞬间来到官署,依言伏在暖阁上。这时牛头岭下的居民排成一圈跪在堂上,还没进行审问。恰巧准备往公文上盖印,陈女来不及躲避,而官印已经拿出了印匣。陈女觉得身躯沉重发软,暖阁的纸格子好像承受不住,发出“咔咔”的声响,满堂的人都愕然四顾。县令让人第二次钤印,声响如前,到第三次钤印时,陈女坠落到地下。大家都听得很清楚。于是县令起身祷告说:“如果是冤鬼,你就直说,我为你昭雪。”陈女哽哽咽咽地走上前去,一一讲出道士如何杀害自己和差遣自己的情况。县令打发差役骑马赶到柳树下,道士果然就在那里。捉回来后,一经审讯,立即招供。于是将在押人犯释放。县令问陈女说:“冤屈已经昭雪,你打算回哪里去?”陈女说:“打算跟随大人。”县令说:“我的官署中没有地方安置你,你不如权且回你家去。”陈女停了许久说:“官署就是我家,我要进去了。”县令再问话,已经毫无声响。县令回到内宅,这时夫人已生了一个女儿。
【注释】
- 潞:山西路安府。长治:潞安府所属县名,今山西省长治市。
- 廛(chán蝉):廛里,住宅区及市肆区域的通称。此指女家住宅一带。
- 推造命:推算“八字”,预言命运。造,星命家称人出生年月日时的干支为“造”,又称“八字”。
- 甲子:指年岁生辰。古代以于支记年月日时。甲为天干之首,子为地支之首;故以“甲子”代称。
- 业履(lǔ吕):未做成的鞋子。《孟子•尽心》:“有业屡于牖上。”焦循《孟子正义》:“业履,造而未终之屦也。”
- 捺(nà纳):按捺。
- 瘖(yīn阴):哑。
- 叠棍:食指、中指并叠。诅咒:口念咒语。
- 覆勘:复审。覆,通“复”。勘,审问。
- 暖阁:旧时官署大堂内,围绕公座的阁子,多用木条或纸褙间隔而成。因在殿堂之内故称“暖阁”。
- 辰去已来:旧时以十二地支记时。辰时,相当七时至九时。已时,相当九时至十一时。
- 罗跪:环列跪拜。
- 钤(qián钳)印:盖印,加盖官印。
- 重耎:指身体沉重瘫软。耎,同“软”。
- 纸格:指暖阁的纸格棚顶。
- 曝(bó博)然:形容突发的迸裂声。
- 再举:指再次举印铃盖。
- 鞫(jū居,又读jú菊):审讯。