张鸿渐(第5/6页)
这天夜里,张鸿渐在乱树荒林中奔逃,急不择路,天亮时,已经困乏到了极点。开始他本来想往西走,一问路上的行人,才知道离去京城的大路不远了。于是进了一座村子想要卖了衣服换碗饭吃。看到一所大宅门,墙上贴着报喜的条子,近前一看,知道这家姓许,是新中的孝廉。不一会儿,一个老翁从里面出来,张鸿渐迎上去行礼,说明自己想换碗饭吃。老翁见他文质彬彬,知道他不是那种来骗饭吃的,就请他进去招待他吃饭。老翁又问他要去哪里,张鸿渐随口编道:“在京城教书,回家路上遇到了强盗。”老翁就把他留下教自己的小儿子。张鸿渐略略问了老翁的情况,原来是曾在京城做官的,现在告老还乡了,新举的孝廉是他的侄子。住了一个多月,孝廉带了一位和他同榜的举人回家,说是永平人,姓张,是个十八九岁的年轻人。张鸿渐因他的家乡、姓氏都和自己一样,暗里怀疑他是自己的儿子,然而县里姓张的人很多,他就暂且保持沉默。到了晚上,许孝廉打开行李,拿出一本记载同科举人的齿录,张鸿渐急忙借过来仔细翻读,发现果然是自己的儿子,不由得流下泪来。大家都很吃惊,问他怎么回事,他才指着上面的名字说:“张鸿渐就是我。”接着,他详细地讲述了自己的经历。张孝廉抱着父亲大哭。许家叔侄在一旁劝慰,两人才转悲为喜。许翁便给几位大官写信送礼,为张鸿渐的官司疏通,父子俩才得以一同回家。
方氏自从得了儿子的喜报后,整天因张鸿渐逃亡在外而悲伤,忽然有人说孝廉回来了,她心中更加难过。不一会儿,却见父子二人一同走进来,惊奇不已,好像丈夫是从天上掉下来的一般,她问清了事情的经过,才同大家一样悲喜交集。甲的父亲看到张鸿渐的儿子中了举人,也不敢再有报复之心。张鸿渐格外优厚地照顾他,又从头到尾讲述当时的情况,甲父感到很惭愧,于是,两人成了好朋友。
【注释】
- 永平:府名,府治在今河北省卢龙县。
- 杖毙:杖刑毙命。
- 鸣部院:鸣冤于部院。部院,指巡抚衙门。见《小谢》注。
- 为刀笔之词:撰写讼状。刀笔,古时称主办文案的官吏为刀笔吏;后世也称讼师为刀笔,是说其笔利如刀。
- 贪天功:喻指贪他人之功为己有。《左传•信公二十四年》:“窃人之财,犹谓之盗;而况贡夭之功以为己力乎?”
- 瓦解:喻崩溃之势如屋瓦散脱,各自分离。语出《椎南子;泰族》。
- 急难:急人之难;此指兄弟相助。语出《诗•小雅•常棣》:“兄弟急难。”
- 婉谢:据二十四卷抄本,原作“宛谢”
- 创词:起草讼词。创,草创。
- 坐结党:治以结党之罪。收:逮捕入狱。
- 捉刀人:《世说新语•容止》:“魏武将见匈奴使,自以形陋不足雄远国,使崔令洼代,帝自捉刀立床头。”捉刀,握刀。后称代人作文字者为捉刀人。
- 凤翔:府名,治所在今陕西省凤翔县
- 细弱:指老、幼、妇女。
- 匪人:不是亲近的人。《易•比》:“比之匪人,不亦伤乎?”注“所与比者,皆作己亲,故日比之匪人。”
- 关白:禀告。
- 《南华经》:即《庄子》。唐大宝元年二月号庄子为南华真人,始称《庄子》为《南华真经》
- 以门户相托:托付家事,支撑门户。指招男人赘。
- 瓜李之嫌:此谓私相会见,处身嫌疑。古乐府《君子行》:“君子防未然,不处嫌疑间,瓜田不纳履,李下不整冠。”
- 遐弃,远弃。《诗•周南•汝坟》:“既见君干,不我遐弃。”[20]临眺:登高望远;指游览。
- 千里一息:千里之遥,呼吸之间即可到达。息,气息、呼吸。
- 白分(fèn份):自认为。
- 垝(guǐ鬼)垣:倒坍的垣墙。
- 瘦(yǔ羽)死:病死狱中。瘦,囚徒病叫“瘦”。此据二十四卷抄本,原作”瘦”。
- 远徙,流放到边远地区。徒,流刑。
- 竹夫人,夏天置于床上的取凉用具,竹制,圆柱形,中空,周围有洞,可以通风。
- 分(fèn份)当:自应;本应该
- 差足白赎:勉强可以赎罪。白赎,将功折罪。
- 涕不可仰,哭泣得不能仰视。仰,抬头。
- 望君如岁:《左传•哀公十二年》:“国人望君,如望岁焉。”岁,一年的农业收成。此谓盼您如盼年岁丰登。
- 勿断书香:意谓今其子继承父业,读书上进。书香,古人以芸香草藏书辟蠹,故有书香之称。此用指读书的家风。