牛飞
邑人某由于相信梦,把牛折价卖了,中途又因贪图别人的鹰,把卖牛的钱又丢了,可谓“赔了夫人又折兵”,反映了蒲松龄相信命运,不相信梦的复杂心态。
邑人某,购一牛,颇健。夜梦牛生两翼飞去,以为不祥,疑有丧失。牵人市损价售之。以中裹金,缠臂上。归至半途,见有鹰食残兔,近之甚驯。遂以中头絷股,臂之。鹰屡摆扑,把捉稍懈,带中腾去。此虽定数,然不疑梦,不贪抬遗,则走者何这能飞哉?
据《聊斋志异》铸雪斋抄本
[白话]县里有一个人,买了一头牛,很健壮。夜里,他梦见牛生了两个翅膀飞走了,他认为这个梦是不祥之兆,怀疑牛会丢。他把牛牵到市场上折价卖了。他用头巾包着卖牛的钱,缠在胳膊上。在回家的路上,他看见有一只鹰正在叼食兔子,走过去,鹰也不飞走,很驯服。于是,他用头巾边角绑住鹰的脚,把它搭在胳膊上。鹰不断地扑腾,他抓着稍一松劲,鹰就带着包钱的头巾飞走了。这件事虽然是命中注定的,但是,如果这个人不相信梦兆,不贪图便宜去捡东西,那么,走兽怎么能飞走呢?
【注释】
- 疑有丧失:担心牛会死亡、逃失。
- 损价:减价。
- 繁股:捆住鹰腿。
- 臂之:以臂架(或挽)鹰。
- 疑梦,因梦生疑;惑于梦兆。指因梦卖牛一事。
- 拾遗:拾取他人失物。指途中之鹰。
- “则走者”句:谓留得牛在,是不会飞掉的。走者,指牛。