第十二夜(第3/3页)
那姑娘身材苗条,腰身婀娜,秀目含娇,秀发如丝,酥胸高耸,丽质天生,明艳动人。乌发下那白皙的脸庞上,闪烁着朝露似的光芒,雪白的前胸上,一串珍珠项链闪闪发光。正如诗人所描述的那样:
乌黑的头发像春草,
眉目赛过天上的弯月。
腰肢似杨柳嫩枝儿,
双脚白如雪。
行走起来酷似微风,
轻轻将沙丘迈越。
诗人又写道:
似此美女子,
到何处去找寻;
俊俏容貌可比天仙,
使我心荡神驰;
前额亮似金色圆月,
发髻就像乌云;
面色白里透红,
天生丽质无比动人。
姑娘望了我一眼,问道:“你是人,还是妖?”
“我是人呀!”我忙答道。
“谁把你送到这个地方来的?”姑娘说,“二十五年来,我还没见过一个人呢!”
听到姑娘的话,我感到她的声音甜美无比。我回答道:“小姐,是安拉把我领进贵府来的,也许安拉有意消除我的苦闷和忧愁。”
随后,我把自己的经历从头到尾向姑娘讲述了一遍。
我的情况使姑娘感到极为难过,她哭了,泪水潸然,流个不止。她说:“我也把我的故事讲给你听听吧!你有所不知,我本是远离印度的檀香岛国国王的女儿。父王已将我许配给我的堂兄。就在我的新婚之夜,一个名叫吉尔吉里斯·本·拉哈姆斯·本·易卜里斯的魔鬼将我抢了出来,带我飞到这个地方。魔鬼易卜里斯把我的首饰、衣物、布匹、食物和饮料等全部用品都搬到了这里。易卜里斯每隔十天来这里过一夜。他向我承诺说,不管白天黑夜,每当我需要东西时,只要用手摁一摁屋顶上的那两行字,然后手一离开,他便立即出现在我面前。他四天前还在这里,再过六天才会到这里来,你不妨在这里住五天,只要在他来的前一天离去就可以,你看行吗?”
我喜出望外,随口说:“可以!”
姑娘非常高兴,站起身来,拉着我的手,把我领进一座拱形门。
走进一间精美雅致的拱形门,那里是浴室。看到浴室,我立即脱去衣服下到池水中。姑娘也脱下衣服陪我沐浴。
淋浴罢,姑娘坐在一条长凳子上,让我和她坐在一起。她端来麝香酒,又拿来吃的,我俩边喝边谈。
过了一会儿,姑娘对我说:“你一定很累了,休息休息,睡一觉吧!”
我把自己的遭遇全都忘到了脑后,谢过她,便酣然入睡了。
当我醒来时,发现姑娘正给我按摩腿和脚。
我立即为她祝福祈祷。我们坐起来,谈了一个时辰。她说:“凭安拉起誓,我一个人住在这里,孤独寂寞,二十五年中,没有一个人和我说过话,感到无限寂寞和苦闷。感赞安拉,把你派到我这里来了!”
她接着吟道:
倘若早知贵客来访,
我定用心和血铺路。
再垫上我的面颊,
让宾客在我眼帘上信步。
我听完她吟诵的诗歌,连声表示感谢。
她的情爱征服了我的心,赶走了我的苦闷和忧愁。我们坐下,一直畅饮到深夜,我和她一起度过了一个无比欢快的夜晚,情话缠绵,心定神安,乐不可支。
我对她说:“我把你从这里救出去,让你永远摆脱魔鬼折磨,好吗?”
她说:“知足常乐啊!你不要多说什么啦!每十天,只有一天属于我和魔鬼,九天全属于你,够美的了。”
我抑制不住心中激情,说道:“我已被爱情征服。我现在就打碎这刻着字的圆屋顶,只盼魔鬼马上到来,我好杀死他。我曾立过杀魔鬼的誓言。”
姑娘听我这么一说,吓得面无血色,立即吟诵道:
要求分离的人儿呀,
且请你勒住马缰!
一朝处事不慎重,
悔恨便难以消亡。
一念铸成分离,
再聚实难有希望。
终有一日各奔东西,
背叛者就是时光。
听完她吟诵的诗歌,我没去多留心,而是朝圆屋顶狠狠地踢了一脚。
讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。
————————
①信士们的长官,伊斯兰教发展初期,穆斯林对于政教合一领袖哈里发的尊称,阿拉伯语“埃米尔·穆民”的音译。
②《古兰经》,又译为《可兰经》,伊斯兰教的根本经典,是伊斯兰教创始人穆罕默德宣布的“安拉启示”的汇集,其内容确立了伊斯兰教的基本教义和法律制度。