第三百三十四夜
夜幕降临,莎赫札德接着讲故事:
幸福的国王陛下,阿里·本·曼苏尔继续讲……
朱贝尔说:“我听罢她的弹唱,情不自禁地对她说:‘请你再弹唱一遍,让我欣赏一下吧!’但她不乐意再弹唱。于是,我命令我的水手们用酸橙子投她,直投得她乘坐的那条船险些倾翻在水里。布杜尔走了。这就是爱情从她的心中转入我的心中的原因。”我听后,热烈祝贺他与布杜尔小姐喜结良缘,随后接过钱袋,回到了巴格达城。
哈里发哈伦·拉希德听完阿里·本·曼苏尔讲的故事,失眠、烦闷之感顿消,只觉心神轻松,心花怒放。
讲到这里,妹妹杜雅札德说:“你讲的故事真动人、真精彩、真奇妙!”
莎赫札德说:“如果国王陛下能再留我一夜,我将讲更精彩、更动人、更奇妙的故事。”
舍赫亚尔国王说:“天色还早,你就讲吧!”
莎赫札德开始讲《异肤色六婢女争辩的故事》:
相传,有一天,信士们的长官哈里发马蒙端坐在宫中,把文官武将、国家要员和诗人酒友全都召到他的面前。他有一位好友,名叫穆罕默德·白斯里,当时也在座。
哈里发马蒙望着穆罕默德·白斯里,说道:“喂,穆罕默德·白斯里,给我讲个故事吧!当然,要讲我从未听过的故事啦!”
穆罕默德·白斯里说:“信士们的长官,你希望我讲亲耳听到的呢,还是讲我亲眼看到的呢?”
哈里发马蒙说:“穆罕默德·白斯里,哪个新奇,你就讲哪个!”
穆罕默德·白斯里开始给哈里发马蒙讲《异肤色婢女争辩的故事》。
信士们的长官,许久许久以前,有一位富翁,祖籍也门,之后他由也门来到了我们这座巴格达城,购置了房产,随后将家眷和财产全部搬到了这里。他家里有六个婢女,个个如花,人人似玉:第一个是位白肤色的姑娘,第二个是位褐肤色的姑娘,第三个是位胖姑娘,第四个是位瘦姑娘,第五个是位黄肤色的姑娘,第六个是位黑肤色的姑娘,人人容颜俊秀,识文断字,个个能弹善唱,各有绝活。
有一天,富翁把六个婢女叫到面前,命仆人端上酒菜,和姑娘们边吃边喝,边弹边唱,津津有味,乐不可支。富翁手把酒杯,望着白肤色的姑娘,说:“月姑娘,给我们唱一支美妙的歌曲吧!”
月姑娘抱起四弦琴,调好琴弦,玉指轻弹,乐声飞扬,仿佛整个厅堂都伴之起舞。她边弹边唱道:
我的情郎哥,
影像不离我眼前。
他的名与姓,
深深藏在我心田。
每当想起他,
周身不安然。
每逢见到情郎哥,
我的周身化作眼。
责备者对我说:
他的情你已忘完?
没有的事情怎好说有,
恕我在此直言。
责备者呀,
远远离开我身边吧!
易事变难容易,
难事化易实在难。
主人听罢,喜不胜收,举杯饮下杯中酒,并让婢女们一一举杯。他又满上一杯酒,把在手中,望着褐肤色的婢女,说道:“喂,火炬光,香妃女,你的歌喉美妙,人听人爱,给我们唱一曲吧!”
褐姑娘抱起四弦琴,轻弹琴弦,整个厅堂沉浸在欢快的气氛之中,诸多颗心脏因之加速跳动。她边弹边唱道:
我对你起誓,
平生我只爱你;
纵使死期来临,
我也不把你背弃。
皎洁的圆月啊,
薄纱增添你的俊逸。
天上所有的美,
都围在你的四周;
你的美盖过万物,
安拉尤其喜欢你。
主人听后大悦,随之干掉杯中之酒,亦请婢女们一一干杯。之后,他又满斟上一杯酒,拿在手中,望着胖姑娘,令之唱上一曲。胖姑娘抱起四弦琴,玉指轻弹,人间苦闷顿时云消雾散。她边弹边唱道:
只要你高兴,
那便合我的要求。
他人发脾气,
我一概不问缘由。
你的容貌英俊,
帝王怎与你相比!
你集天下美于一身,
我有一言陈述:
只要你高兴,
我今生再无他谋。
主人听罢,兴高采烈,举杯一饮而尽,又令婢女们一一干杯。然后自己满上一杯,把在手中,望着瘦姑娘,说:“杨柳枝呀,你给我们献上一曲好吗?”
瘦姑娘抱起四弦琴,调好弦,边弹边唱道:
只有为了安拉,
我才忍受这种折磨。
实在无法忍受时,
我设法躲过。
但求司情感之神,
评判你和我;
归还我应有的权利,
让公正支持我。
主人听后,兴奋不已,随后干掉杯中酒,又让姑娘们一一干杯。之后,他又满斟一杯酒,端在手里,望着黄肤色姑娘,说道:“喂,白日的太阳,请你给我唱一曲吧!”