灵感 (1972)(第2/2页)

这自然是灵感抵达的地方。在构思小说的五十年间,在不同的场合,那些我组合起来又放弃的词语,到如今在“拒绝王国”(一个雾茫茫的国度,但并非像乌有乡那样不可信)中可能组成了一座庞大的废词图书馆,其特征和一致的地方就是它们缺乏灵感的祝福。

所以不奇怪,一个作家并不害怕坦承他知道灵感,并能够将其与一阵痉挛区别开来,也与简单的“用词准确”区别开来,这样,他就应该在作家同行中寻求那种极度兴奋的明亮踪迹。灵感的闪电始终会发起突袭:你可以在这部或那部杰作中观察到它的闪烁,无论这是一首好诗,还是乔伊斯或托尔斯泰的文字,或是短篇小说中的一个词语,或是博物学家的论文中才华的喷发,或甚至在一个书评作家的文章中。自然,我想到的不是众所周知的无能的雇佣文人,而是那些自身就是创造性艺术家的人,如特里林(1)(他的批评观我并不在意)或瑟伯(2)(如《革命的声音》中“艺术并不冲向街垒”)。

近几年来,众多的出版商乐于寄给我他们的作品集——它们真像是信鸽,因为这些集子中总有收件人的作品。在差不多三十多部选集中,有一些是炫耀和自命不凡的标签(《我们时代的寓言》或《主题与目标》);另一些则表现得更持重(《伟大的故事》),他们的封面简介向读者保证,他会遇到采摘小红莓的人和匈牙利人;但每部作品集中至少会有两三篇一流小说。

岁月是吝啬的,但也是健忘的,为了立刻选出可在夜晚重读或永远拒之门外的作品,我小心地给集子中的作品标出A或C,或D-。众多获高分的作品每次都让我加强了这一信念:在当下这个时代(近五十年来),最优秀的短篇小说并不产于英国、俄国,肯定也不产于法国,而产于美国。

实例是知识的沾有污渍的玻璃窗。在少数A+的小说中,有五六篇是我特别喜欢的。我把它们的篇名列在下面,并将其中的段落括起来,这些段落中,似乎存在真实的灵感,无论那被激发的细节在一个枯燥无味的评论家看来多么微不足道。

约翰·契弗的《乡村丈夫》。[“朱庇特(一只黑色寻回犬)从番茄藤蔓中蹿出来,口中衔着一片破毡帽。”这篇小说真是一部优美的微型长篇,虽然小说中发生的事有点过多,但这一印象完全可以因主题交错并令人满意的连贯性而得到弥补。]

约翰·厄普代克的《我最快乐的时刻》。(“重要的事情,与其说是题材,不如说是对话本身,迅速达成协议、缓慢表示同意、不同回忆的编织;这就像一只巴拿马篮子,围着一块没有价值的石头,在水下成形。”我非常喜欢厄普代克的短篇,难以挑出一篇来加以说明,而要选出小说中最有灵感的部分甚至更困难。)

J. D. 塞林格的《逮香蕉鱼的好日子》。(“停下来,只是为往一座浸湿的、坍塌的沙滩城堡踏上一只脚……”这是一篇优秀的小说,太有名,也太脆弱,难以由一个漫不经心的贝壳诗人来评估。)

赫伯特·格尔德的《迈阿密海滩之死》。(“最后,我们死去,对生拇指和一切”或这篇令人赞赏的小说中更好的文字:“孩子一般大的巴巴多斯海龟……像贼一样被钉在十字架上……它们的硬壳掩饰不了眼下的无助和痛苦。”)

约翰·巴思的《迷失在开心馆中》。(“什么是这篇小说的主旨?安布罗斯病了。他在黑暗的过道里流汗;糖渍苹果串,看上去很好吃,吃起来倒胃口。开心馆里需要男女厕所。”在这可爱的、迅速点缀的意象中,我有点茫然若失。)

德尔莫尔·施瓦茨的《责任从梦想中开始》。[“……这致命、残忍的激情之海。”虽然在这篇小说(将一部老电影和一个人的过去奇妙地融合在一起)中另有几处描写令人怦然心动,但这里引述的文字所具有的力量和完美的节奏令人赞赏。]

如果文学教授在学期开始或结束时进行考试,要求学生写文章讨论下述问题,我会非常高兴。

1.这六篇小说好在哪里?(避免涉及“承诺”、“生态”、“现实主义”、“象征”等。)

2.这些小说中还有哪些段落具有灵感的标志?

3.在靠近那假发、有着花边袖口的手中,那可怜小狗到底是怎样叫起来的?


(1) Lionel Trilling(1905—1975),美国批评家。

(2) James Thurber(1894—1961),美国幽默作家和漫画家。