55(第4/4页)

我听到赫尔墨斯从那个很少用的门里走出来,开始锁门,那门上有一个海豚门环。我断定,我越快采取行动越好。我转身快步向大门走去,从柱廊的边缘跳到砾石地上。赫尔墨斯从门口尖声喊道:

“这里有给你吃的东西!”

我对他挥了一下手,脚步不停地继续往前跑;让食物也见鬼去吧。我看到了他的驴子拴在农舍门边,鼓鼓的袋子已经捆在驴背上。赫尔墨斯跑到柱廊尽头,经过裸露的地面,到了拴牲口的地方,像个白痴一样唯恐执行康奇斯的命令不够忠实。我从他身边经过,没有留意看他,但我似乎看见他从门口的一个阴暗处取出什么东西来。接着我就听到背后响起了他在砾石地上的匆忙脚步声。我转过身,气呼呼地挥手让他走开。但是当我看见他手里的东西时,我突然停住了脚步,手也在空中僵住了。

他手里提的是一只灯心草篮子。以前我们星期天在一起的时候,我在朱莉身边看到过的正是这只篮子。我的目光从篮子缓慢上移,最后盯着赫尔墨斯的双眼。他把篮子递得更近些,逗我去接。然后他用希腊语说,你应该接。自从我认识他以来,我第一次看到他的脸上有了一丝笑容。

我仍在犹豫。后来我扔下行李袋,接过篮子,拉开一看:里面是两只苹果、两个橘子,两个小盒子用白纸包着,系得很好看,盒子下面是一瓶法国香槟,瓶颈上包着金箔纸。我翻过一包三明治看它的商标:克鲁格。我抬起头来,当时的表情一定像孩子一样困惑。他开口说:

“过期了。”

她一直在等我。

他转过身,用下巴指向私家海滩东边的石崖。我顺着他指的方向望去,希望看到一个人影。在寂静中我听到了小船从游艇那里开回来的声音。这一回赫尔墨斯用手一指,重复了同一句话。

你还不明白我的意思。

为了保存一点尊严,我一直走到穿越溪谷的台阶上,但是到了那里就不能后退了,只好沿台阶急速而下,再爬上溪谷的另一边。波塞冬雕像矗立在阳光下,但是这一次不像以前那么神气了。一张制作简单的告示挂在一只伸直的手臂上,在微风中飘动着,有如晾衣绳上一件忘记收下来的衣服。它只表示一只指示方向的手,但它指的方向正是崖群,中间隔着树林。我越过灌木丛,钻进了松树林。