第七章(第3/3页)

他往外套口袋摸索着,掏出一本旧皮革记事本。他走到窗前,扶了下夹鼻眼镜,歪头细瞧着里头的某一页。

“这是女佣柯丝蒂·麦塔维琪的部分证词,”他清清喉咙,开始念。“是从多利斯方言翻成英语的。仔细听了。”

坎贝尔先生向我和坎贝尔小姐说:“去睡吧,别再胡闹了,我已经把那流氓赶走了。不过,你们看见他那只手提箱了吗?”我们回答没看见,因为我们是在坎贝尔先生将法柏斯先生赶出去之后才赶到的。坎贝尔先生又说:“我敢说他一定会离开这里,好逃避他那些债主。可是我在想他那只箱子跑哪去了?他离开的时候还出手打我,可是两手都是空的。”

邓肯从夹鼻眼镜上方瞄向众人。

“你有什么想法,亲爱的先生?”他问。

保险公司代表一脸不悦。

“你忘了你曾经告诉我的?你说坎贝尔先生上床睡觉以前,坎贝尔小姐和女佣曾经仔细搜过他的房间,她们没看见床底下有什么箱子。”

邓肯揉着下巴。在这样的光线下他的脸泛着死尸般的惨白,一头灰发像铁丝似的。

“没错,”他坦承说。“的确如此。但是同时——”

他摇了摇头。

“蛇!”保险公司代表嗤之以鼻。“蜘蛛!傅满洲博士(译注:英国作家Sax Rohmer所虚构的邪恶犯罪者)的玩意儿!老实说,你们听过有哪一种蛇或蜘蛛懂得爬出这箱子,然后小心翼翼地把钩锁给扣上的?事发过后的那天早上,他们发现这东西的时候,它的两边钩锁都扣得紧紧的。”

“这确实是个疑点,”邓肯退让说。“但是同时——”

“况且那东西跑哪里去了?”

“想想它或许还躲在这房间里,”柯林·坎贝尔咧嘴笑着说。“让人心底有些发毛。”

华特·查普曼先生迅速戴上他的圆顶高帽。

“我得走了,”他说。“抱歉,各位。时间不早了,我还得赶回督努去。要我顺便载你一程吗,邓肯先生?”

“别走,”柯林说。“两位都留下来喝茶吧。”

查普曼朝他猛眨眼。

“喝茶?好样的。你们苏格兰人几点钟吃晚餐啊?”

“你没得吃晚餐,不过光是茶点就比你吃过的任何晚餐都来得丰盛呢。我们还有上等威士忌,我一直想找机会尝尝的,就拿来招待我们这位满脸红光的英格兰绅士吧。你意下如何?”

“抱歉,多谢你的好意,我真的得走了。”查普曼气呼呼地穿上外套。“说什么毒蛇蜘蛛,胡扯些怪力乱神的东西——”

如果说那位麦何斯特的子孙说了“玩笑”一词而犯了爱尔丝芭姨母的大忌,那么查普曼这会儿在柯林面前犯的大忌就是说了“怪力乱神”四字。

柯林的大头缩进宽阔的肩膀里。

“谁说这当中有什么怪力乱神的东西了?”他悄声问。

查普曼大笑。

“我可不是指鬼魅魍魉,这有点超出我的职务范围。不过这附近的人似乎认为你们这地方闹鬼,总之觉得这里不太对劲。”

“哦?”

“还有,我绝没有冒犯的意思,”保险公司代表眼睛发亮。“他们对你们这些人似乎没什么好话,说你们是‘一批坏蛋’还是什么的。”

“我们是一批坏蛋没错。老天!”抱持无神论的医生高傲地说。“有谁否认了吗?我从没否认过。可是闹鬼?拜托……说真的,你总不会认为埃列克·法柏斯拎着只装着鬼怪的狗提笼到处跑吧?”

“老实说,”查普曼驳斥说。“我认为没有人拎着什么箱子。”他又回复一脸忧虑。“不过话说回来,我觉得我们还是找法柏斯先生谈谈比较稳当。”

“对了,他人在哪里?”亚伦问。

已经合上笔记本,正带着苦涩微笑专注聆听的律师终于又开口。

“这也算是奇事一桩。就连查普曼先生你都必须承认,埃列克·法柏斯这个人的行为的确令人起疑——有那么些怪异。因为,你知道,埃列克·法柏斯已经不见了踪影。”