第二章 艾尔弗雷德·博登(第12/27页)

因此,过去这几年来,我们已经看到一些新的招数,利用引擎、电话、电力还有烟雾炸弹玩具,创造出令人难忘的非凡效果。对魔术师而言,魔术本身一点神秘感也没有。我们会稍稍改变标准的手法以呈现自己表演的独特之处。对观众来说很新鲜或很神奇的戏法,事实上单纯只是专业人士对技术层面的挑战。

一旦发明了一套创新的魔术,过没多久,这个特效就会被其他人复制——一切只是时间问题。每一种魔术表演伎俩都可以解释,不管是使用隐藏的小隔间,还是巧妙放置镜子,或安排一位助理在观众席中假冒志愿者,甚或只是用很简单的方法去误导观众的注意力。

现在,我在你面前握住双手,再张开掌心,让你确定里面没藏东西,接着我说:“新瞬间转移”就像其他的幻象表演一样可以解释。它不过是结合了一个简单但完全保密的技巧和许多年的练习、某种程度的误导观众以及传统魔术技巧。“新瞬间转移”已成为我表演事业的基石——就如同我很快会写到的,它同时也打败了努力找寻破绽的安吉尔。

17

莎拉和我以及孩子们在南部海岸共度了短暂假期,我也把笔记本带在身上。

我们先去了哈士汀,我好些年都没回去了。不过我们没停留太久。这地方开始没落了,更令人害怕的是这情形将持续下去。父亲去世后我卖掉的庭院,已经又被转卖给他人,现在是一家面包店。房子后面的山谷盖了很多新房子,不久之后,也会有通往阿什福德的铁路经过。

离开哈士汀之后,我们前往贝克斯希尔,然后是伊斯特本、布莱顿和博格诺。刚才提到笔记本是因为我之前试着羞辱安吉尔,最后却变成被他羞辱。除了这不太重要的细节之外,我对过去发生的事情、细节的说明,都是千真万确的。

关于这部分,我加入许多意见,因此会有许多评论。这让我觉得很讽刺,花了那么多精力不过是要强调大部分的魔术秘密有多么琐碎。我不觉得我的秘密是件小事,不管我怎么写,其实这秘密很容易猜到,就像安吉尔对我做过的事,其他人可能也已经猜到了。

而任何人看到这段叙述,或许也能猜出来。你们唯一猜不到的是,秘密对我的人生造成多大影响,这也是安吉尔无法破解这整个魔法的真正原因,除非我给他答案,否则他绝不会高明到可以破解我费尽一生所保守的秘密,那是最重要的。

我还是不知道这部分为谁而写,为什么我要写这些关系到“后代”的事?这份回忆录会在魔术界出版和发行吗?

如果是的话,我必须把很多私人部分的详情删掉,我有一两位同事(当然包括了大卫·德温特和奈维尔·马斯基林)过去就已出版过他们魔术技巧的解释,还有我的启蒙恩师安德森先生,定期教授一些小招数的秘密来支付账单。

这一行的惯例是,发表这类文章可以被接受,虽然我还是认为只能在安吉尔死后(真正确定他死了!)才可以发表——这不是要出版给一般大众看的。

也许我可以开始叙述如何在观众面前表演魔术了。

18

“新瞬间转移”是历史久远、已改变许多的戏法,但它的手法基本上跟原来的大同小异。

改良版的表演会使用两个柜子或盒子,甚至两张桌子或两只板凳。一个放在舞台下,另一个放在舞台上,放置的地点是否正确其实不很重要,依剧院舞台的尺寸与形状变化。唯一的重点在于,两件物品要很明显地隔开,灯光要清楚照到道具,让观众从表演开始到结束都可以看清楚。

我应该先描述最古老也最简单的版本,当时这个幻象戏法就被称为“瞬间转移”。我的演出因为这套幻象而达到最高峰,从此之后,只有一些细节改变。现在的表演还是有早期的影子。

不是助理,就是换景的工作人员,或观众席上的志愿者会搬两个柜子到舞台上来,而且柜子里面看起来都空无一物,志愿者可以穿过柜子、打开柜门或检查锁链锁起来的后壁,还可以查看底下的轮子。最后这些柜子被推到各自的位置上,然后关好。

表演时我会先发表一段简短幽默的前言(用我的法式口音),内容是一个人梦想同时在两地现身。我会走向靠近自己的第一个柜子,然后打开柜门。

里面当然还是空的,我会从道具桌上拿一颗色彩鲜艳的大型弹力球,拍个一两次以证明它弹力十足,然后我便进入那第一个柜子,它的门暂时先开着。

我将球弹到第二个柜子的方向。

然后我在第一个柜子里赶紧将门用力关上。

接着我把第二个柜子的门推开,从里面跳出来,接住弹过来的球。