圣女贞德 第六场(第7/11页)
贞德:哎呀,可以啊。这个不是再清楚不过的事情吗?我曾是一个生活在军队里的士兵。现在我是一个被士兵看押的犯人。如果我穿成一个女人的样子,他们会拿我当女人看待,那样的话我会怎么样呢?如果我穿成士兵的样子,他们就会拿我当一个士兵看待,我就可以和他们生活在一起,就像和自己的弟兄在家里一样。这就是圣凯瑟琳告诉我,在没得到她的允许之前,不能穿女人的衣服。
库尔塞勒:她什么时候允许你穿女人的衣服呢?
贞德:什么时候你们把我从英国人手里接过去,我就什么时候穿女人的衣服。我告诉过你,我应该由教会来处置,而不是让沃里克伯爵的四个士兵成天到晚地看着我。难道你想让我穿着衬裙和他们待在一起吗?
拉德维努:大人,天可明鉴,她说的话真是愚蠢至极,让人震惊。可是话里面也带着那么点世俗道理——这个道理是乡野村姑也会懂得的。
贞德:要是我们乡下人也像你们这些朝堂上的人一样蠢的话,恐怕你们所有的人连饭都吃不上。
古雄:这就是她对你的尽力挽救所做的回应,马丁教友。
拉德维努:贞德,我们都在想方设法地救你。主教大人也在竭尽全力挽救你。宗教法官大人像对待自己的女儿一样,公正无私地来审判这个案子。可是你却被可怕的骄傲自大和自以为是蒙蔽了双眼。
贞德:你为什么说这些?我没有说错什么。我真是想不明白。
宗教法官:神圣的圣阿萨内修斯在圣典中写道:那些不能理解别人的人注定下地狱。光有诚实是不行的。或者只是诚实的老实人也是不行的。如果心灵笼罩在黑暗中,就算再诚实也不会比一只牲畜好到哪儿去。
贞德:诚实的牲畜也有大智慧,我告诉你吧,有时候智者也会非常愚蠢。
拉德维努:我们知道这些,贞德,可我们不像你认为的那么愚蠢。还是收收你的脾气,好好地回答我们的问题吧。你看到站在你身后的那个人了吗?(他指指刽子手)
贞德:(转过身,看着刽子手)你是行刑者?可是主教说不让你们对我用刑。
拉德维努:不对你用刑是因为你已经承认了自己的罪行,而这些罪行正是判决所需要的。这个人不光是个行刑者,还是个刽子手。刽子手,让少女听清楚你对我问题的回答。你今天是要准备对一个异端分子实行火刑吗?
刽子手:是的,大人。
拉德维努:火刑柱准备好了吗?
刽子手:准备好了。就在市场中心。英国人把她支得非常高,不让我靠近她,这样她会死得很快——这是一种很残忍的死法。
贞德:(害怕地)可是你并不打算马上烧死我,是吗?
宗教法官:你到底是想明白了。
拉德维努:现在有八百名英国士兵在这里待命,要把你送到市场去,只要法官动动嘴皮,宣布开除你的教籍,你立刻就会被押到市场。你已经离死亡不远了。
贞德:(绝望地四下望去,想寻求帮助)噢,上帝啊!
拉德维努:不要绝望,贞德。教会是仁慈的。你就可以救你自己。
贞德:(满怀希望)对呀,那个声音告诉我,我不会被烧死的。圣凯瑟琳也鼓励我勇敢些。
古雄:你这个女人是彻底地疯了吗?你到现在还不明白吗?是你听到的声音欺骗了你。
贞德:不,不可能。
古雄:不可能!它会领着你,一直领到开除你的教籍,然后再把你领到火刑柱上去,现在火刑柱已经为你准备好了。
拉德维努:(咄咄逼人)自从你在贡比涅被抓住后,它们给你的承诺有兑现过一回吗?魔鬼已经背弃了你。只有教会才会伸出双臂来救你。
贞德:(绝望地)真的是这样,真的,我听到的声音欺骗了我。我被魔鬼给玩弄了,我的信仰破灭了。我以前只知道冲啊,冲啊,可是只有傻瓜才愿意进火堆,上帝啊,请给我你的旨意吧,你是不会让我做这种事情的。
拉德维努:现在赞美上帝吧,他已经挽救了你十一个小时了!(他冲到文书旁边的空座位上,抓过一张纸,在上面匆匆地写了几个字)
古雄:阿门!
贞德:我该做什么?
古雄:你必须在这个异端罪行悔过书上签字。
贞德:签字?就是把我的名字写上去。可是我不会写。
古雄:你以前不是给很多信件签过字吗?
贞德:是签过,可那是别人手把手教我写的。我只会画十字。
神父:(在旁边听着,越听越惊讶,越听越气愤)你的意思是,要放过这个女人吗?
宗教法官:法律总得经过一些程序,司托干巴教友。你是了解法律的。