第一卷(第5/7页)
让阿开奥斯人长眠于木船和大海之中,让他们尝一尝有这样一位国王的乐趣,也让阿特柔斯之子,强大的阿伽门农明白自己的蛮横,后悔侮辱了最神勇的阿开奥斯人。”
忒提斯伤心得流下眼泪,答道:
“我的孩子,不幸的我生下你,为何又把你养大?
但愿你无忧无虑地坐在船边,永远欢笑,因为你生命短暂,没有多少时日了,命中注定你要早死,所受的苦难也要超过众人;在厅堂里我把你生下来,让你面对残酷的厄运,但是,我还是要去奥林卑斯山顶,告诉喜欢掷雷的宙斯你的请求。
希望我们的恳求得到许诺。你继续呆在船边,怀着对阿开奥斯人的不满,拒绝参战。
昨日,宙斯到长河边的埃塞俄比亚人那里参加欢宴,随同的是众多的天神们。
第十二天,他就会回到奥林卑斯山,那时,我会前往他那青铜铺地的宫殿,抱住他的膝盖请求,相信我能说服他。”
说完,她飘然而去,留下儿子独自一人为美丽姑娘的离开而恼怒不平,他们强行带走了姑娘。
此时,奥德修斯的船队,装着百牲的祭礼,到达了克律塞。船队驶入港口,开始落帆,把风帆收入乌黑的海船之中,又松动大索,放下桅杆,使之躺倒在支架上,然后用木浆使船停在码头,扔下石锚,把船尾的绳索系紧。
接着登上了海岸。
他们抬着献给阿波罗的祭礼
克律塞伊斯也从远洋的海船上走下。
足智多谋的奥德修斯引导她走向祭坛,把她交给她的老父,并对老人说:“克律塞斯啊!人民的国王阿伽门农派我送回你的爱女,并向阿波罗献上阿开奥斯人神圣的祭礼,祈求天神息怒,是他给阿尔戈斯人带来无尽的苦痛和灾难。”
说着,他把姑娘送入老父的怀抱,老人喜笑颜开。
人们迅速地在坚固的祭坛旁边,
摆上神圣的百牲祭品,
然后,洗净双手,抓起大麦粉。
克律塞斯高扬双臂,大声祈祷:
“银弓之神啊!克律塞和神圣的基拉的护卫者,特涅多斯强有力的统治者,请听我说:如果你以前倾听了我的祈祷,赐予我荣誉,并狠狠地惩罚了阿开奥斯人的将士,那么,请您现在再满足我的愿望,中止阿开奥斯的这一场可怕的流行瘟疫。”
他这样祈祷着,福波斯·阿波罗听在耳中。
他们作过祈祷,撒上了大麦粉
扳起牲畜的头颅,割断它们的喉管,并剥去它们的皮,砍下它们的大腿,用双层油脂包住腿骨,把小块生肉放在上面。
祭司在柴薪之上烧烤祭品,
洒下闪亮的美酒,
年轻人都拿着五股尖叉,立于周围。
他们烧化了牲畜的大腿,品尝了内脏,又用尖叉叉起小块生肉,仔细烧烤,一切完毕之后,肉宴开始进行,他们大口吃肉,人人都心满意足。
当大家满足了吃喝的欲望之后,
年轻人把美酒注满调缸,先略倒一点,进行奠酒仪式,然后注满各位的酒杯。
从早到晚,阿开奥斯人的儿子唱着美妙的颂歌,赞美远射神,平息他的盛怒。
天神听着颂歌和祷告,不觉得眉开眼笑。
太阳西下,夜幕就要降临,
他们睡在系住船尾的绳索边。
当崭新的黎明,垂着玫瑰色的手指,悄悄来到时,他们就扬帆起锚,驶向阿开奥斯人广阔的营区。
远射神阿波罗送来阵阵和风,
水手们竖起桅杆,展开洁白的风帆,海风鼓起了海帆,推着海船破浪而前。
紫色的浪花拍打着船头,发出巨大的声响,海船向着目的地飞速行驶。
等到到达了阿开奥斯人的营盘,
他们拖上黑色的海船,置于高高的沙滩之上,船身之下垫有长长的木架。
然后他们解散,回到各自的营帐。
佩琉斯的儿子,捷足的阿基琉斯
仍然满腔愤怒,坐在迅捷的海船旁边。
他不去参加集会,尽管那里可以取得荣誉,也不去参加战斗。独自一人忍受痛苦,他焦急地盼望战争的喊杀,以便重上战场。
终于到了第十二天的黎明,
永生的天神跟随着宙斯回到了奥林卑斯山顶。
忒提斯心记儿子的恳求,从海底冉冉升起,直升辽阔的天空和奥林卑斯山。
她看到克罗诺斯之子,伟大的闪电神,远离众神,坐在高高的奥林卑斯山脉的顶峰。
她直奔向前,左手抱住他的膝头,右手抚摸他的下颌,向克罗诺斯之子宙斯这样请求:“宙斯啊,我的父亲,如果我曾在永生的天神中,用实际行动帮助了你,请你答应我的请求:帮助我在人间的短命的儿子,让他重新获得荣誉,现在阿伽门农当众羞辱了他,夺走了他的战利品。