第一卷(第6/7页)
足智多谋的宙斯啊,众神的主宰,请你让特洛亚人暂时取胜,让阿开奥斯人想起我的儿子,赔偿他的损失,增添他的光荣。”
听着她的话,乌云神宙斯静坐不语,忒提斯在手紧抱住他的膝盖,再次请求:“请向我点头,答应我吧,父亲!
不然你就摇头,因为你是无所畏惧的,好让我知道,我这个不受重视的女神,已经倒霉到了什么程度。”
乌云神宙斯十分烦恼,他回答说:“这件事十分棘手,会导致我与赫拉为敌,她会责骂我,使我生气。
会当着众神的面,指责我的言行,责怪我在这场战争中帮助了特洛亚人,你先离开这里,以免让她抓住把柄,我会考虑这件事,并保证让它实现。
你放心吧,我答应了你,
对于永生的天神,这是我所作出的最大的保证,只要我点头答应,就决不会收回,不会掺假,不会不转成现实。”
克罗诺斯之子说完点头,抖动了浓黑的眉毛,一绺涂着仙液的头发,从天神永生的头上飘下,摇憾着奥林卑斯山脉。
商定之后,两位天神分手。女神从晶莹的奥林卑斯山顶飞身跃入大海,宙斯则回到自己的宫殿。全体天神起身迎接,向天父致敬。
宙斯迈向自己的宝座,没有一位天神敢留恋自己的座椅。
宙斯在王位上就座,赫拉早已知道他和海神之女、银足的忒提斯商讨的事情,一看到他,就立刻当面讥笑:“诡计多端的天神,刚才,是哪位大神同你合谋来着?
在我背后进行诡密的思考和判断,总是你的爱好。你从来就没有心地坦诚地向我表白你内心想做的事情。”
听罢,凡人和天神之父这样回驳:“赫拉,不要妄想知道我说的每一句话,尽管你是我的发妻。也不会理解,只会使你难堪。
只要是你应该知道的,没有哪位
天神或凡人,会比你更早地知道;凡是我避开众神私下考虑的事情,你最好不要询问,也不要探听。”
长着一双牛眼的尊贵的赫拉回答道:“可畏的天神,克罗诺斯的儿子,你在说些什么呀?
你明白,以前我从未询问或探听你什么,实际上你总是我行我素。
但现在我很害怕,怕你被老海神的女儿、银足的忒提斯说服。
大清早,她就坐在你身边,
抱着你的膝头向你请求。
大概你已经点头答应,许诺要
使阿基琉斯重获辉煌,让众多的阿开奥斯人倒在海船边。”
乌云神宙斯这样回答女神:
“可笑的女神啊!你总是疑心重重认为我的一举一动难逃你的眼睛,可是你非但控制不了我,反而使你在我心中的地位下降,这对于你,将更加不利。
我倒是希望事情真的那样发生。
闭上嘴,乖乖地呆在一边,仔细听我的话,否则,我要对你甩开我的双臂,即使是山上的众神全部出动,也无法帮助你!”
听了他的威胁,牛眼的赫拉开始害怕,她一声不吭地坐了下来,压制住自己的心跳,宙斯宫廷里的众天神纷纷感到不安,为了安慰他的母亲,白臂神赫拉,著名的神匠赫菲斯托斯第一个开口:“如果你们为了凡人的小事争吵不休,以致引起战斗,这将是一场灾难。美味的饮食不会给我们带来享受,混战会毁坏一切。
尽管母亲十分小心,我还是要奉劝她,主动地讨父亲的欢心,得到他的谅解,不要惹恼了闪电神,使他把我们从座椅上拎起,因为他是最强大的,无可比拟。
您心平气和地同他谈谈吧,
他会马上恢复对我们的宽厚和荣誉。”
说着,他跳了起来,把一只双重的酒杯,送入母亲的手中,说道:“忍耐吧,我的母亲,压制住你的烦恼。
我可不愿看到我最最亲爱的人挨打,却无法前去救助因为无人能同奥林卑斯大神格斗。
还记得上一次我很想帮助你,
可他抓住我的脚,掷出了神圣的天门,我脑袋朝下,落了一整天,到夕阳西下,才跌在利姆诺斯岛上,奄奄一息,幸运辛提埃斯人友好地照料了我。”
他的劝言使白臂神赫拉眉开眼笑,含笑接过儿子手中的酒杯。
赫菲斯托斯从调缸中舀出甜美的奈克塔耳,从左到右逐个斟满天神的酒杯,幸福的天神们看到他在宫廷中忙忙碌碌,个个忍不住地畅怀大笑。
他们快活地享受着盛宴,直到夕阳西下,他们都吃到了满意的一份,聆听着阿波罗弹奏的美妙的七弦琴和多才多艺的文艺女神们的美妙歌声。
直到灿烂的阳光沉下地平线,
众天神才各自返回住所,躺下睡眠,是能工巧匠赫菲斯托斯建筑了他们的殿室,费尽了聪明的心机和精力。
宙斯,闪电之神,当甜密的睡意